Die Lehrer und Schulen sind jetzt im Skype

Schließen Sie sich an uns in an



Registrieren
Rückwärts zu allen Nachrichten Rückwärts zu allen Nachrichten

Душ и душа

В душе я милая, белая и пушистая. А вот когда выйду из душа - такая зараза!
In my soul (First it seems that this refers to soul. However, after reading the full sentence you understand that it was not the word "Soul", but the word "Shower" staying in Prepositional case*) I am very king, white and fluffy. But when I get out of the shower - I am such a bad character!

* Изначально нам кажется что речь идёт о душè, но после прочтения предложения до конца, мы понимаем, что это слово "
душ
[dùsh]
" стоящее в Предложном падеже.

Читай о Предложном Падеже:
Read about Prepositional Case:
www.ruspeach.com/learning/course220/lesson3466/
Schlagworte: Grammatik , Umgangsrusse

Andere Nachrichten auf dieses Thema: Grammatik , Umgangsrusse

Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Schlagworte: Zitat , Umgangsrusse, Gedicht
Надеть одежду [nad'et' adezhdu] - to put on the clothes
Одеть Надежу [ad'et' Nadezhdu] - to dress up Hope (woman's name)
Утратить надежду [utratit' nadezhdu] - to lose hope
Schlagworte: Grammatik
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
Schlagworte: Zeit , Umgangsrusse
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen