Schließen Sie sich an uns in an



Registrieren
Rückwärts zu allen Nachrichten Rückwärts zu allen Nachrichten

Банан

Где здесь можно перекусить?
[gde sdes' mòzhna pirikusìt'?]
Давай перекусим где-нибудь?
[davàj peirikùsim gdè-nibut']
Море Лаптевых - это море Северного Ледовитого океана. Море было Названо в честь российских полярных исследователей — двоюродных братьев Дмитрия и Харитона Лаптевых. Море обладает суровым климатом с температурой ниже 0 °C в течение более чем девяти месяцев в году, низкой солёностью воды, скудной флорой и фауной, а также низкой численностью населения на побережье. Большую часть времени оно находится подо льдом. В море Лаптевых существует несколько десятков островов, на многих из которых были найдены хорошо сохранившиеся останки мамонтов.

The Laptev Sea is a Sea of Arctic Ocean. The sea was called in honor of the Russian polar researchers — cousins Dmitry and Khariton Laptevykh. The sea has severe climate with a temperature below 0 °C within more than nine months a year, low salinity of water, poor flora and fauna, and also low population on the coast. The most part of time it is under ice. In the Laptev Sea there are several dozens of islands, on many of which well remained remains of mammoths were found.

часть
[chast`]
хорошо
[kharasho]
остров
[òstraf]
океан
[akiàn]
несколько
[neskal`ka]
месяц
[mèsits]
климат
[klimat]
брать
[brat`]
температура
[timpiratura]
северный
[severnyj]
девять
[dèvit']
Schlagworte: Natur
30 мая 1862 года в Санкт-Петербурге родился Фофанов Константин Михайлович. Это русский поэт. Фофанов никогда не принадлежал к каким-либо литературным школам и течениям, однако его можно считать наследником романтического направления в русской поэзии. Лирика Фофанова богата выразительными средствами - метафорами и эпитетами.

On May 30, 1862 in St. Petersburg Fofanov Konstantin Mikhaylovich was born. This is a Russian poet. Fofanov never belonged to any of literary schools and currents, however he can be considered a successor of the romantic direction in the Russian poetry. The lyrics of Fofanov is rich with means of expression - metaphors and epithets.

поэзия
[paehziya]
направление
[napravlenie]
богатый
[bagatyj]
Schlagworte: Birthdays Today
Хантайское озеро - это озеро на юге полуострова Таймыр в Красноярском крае России. Глубина Хантайского озера достигает четыреста двадцать метров, уступая по этому параметру в России только Байкалу и Каспийскому морю. Длина озера около восьмидесяти километров, ширина — двадцать пять километров, площадь — восемьсот квадратных километров.

Lake Khantaika is a lake in the south of the Taimyr Peninsula in Krasnoyarsk Krai of Russia. Depth of the Lake Khantaika reaches four hundred twenty meters, conceding in this parameter in Russia only to Baikal and to the Caspian Sea. Length of the lake is about eighty kilometers, width is twenty five kilometers, the area is eight hundred square kilometers.

площадь
[plòshit']
озеро
[òzira]
двадцать
[dvàtsat']
длина
[dlina]
восемьсот
[vosem`sot]
Schlagworte: Showplaces
Петарда - это маленькое взрывное устройство, прежде всего, разработанное для того, чтобы произвести большое количество шума, особенно в форме громкого хлопка. Петарды, наряду с фейерверком, родом из Китая. Петарды обычно делаются из картона или пластмассы с порохом в качестве топлива. Предшественником петарды был зажженный бамбук, используемый в 200 году до нашей эры.

A firecracker is a small explosive device primarily designed to produce a large amount of noise, especially in the form of a loud bang. Firecrackers, along with fireworks, are originated in China. Firecrackers are generally made of cardboard or plastic, with flash powder or black powder as the propellant. The predecessor of the firecracker was a type of heated bamboo, used in 200 BC.

особенно
[asobenno]
обычно
[abychno]
наряд
[naryàd]
маленький
[màlin'kij]
громко
[gromka]
Schlagworte: Inventions
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen