Schließen Sie sich an uns in an



Registrieren
Rückwärts zu allen Nachrichten Rückwärts zu allen Nachrichten

Напиток детства

Берёзовый сок - это жидкость, вытекающая из перерезанных и надломленных стволов и ветвей берёзы под действием корневого давления; широко использовался в качестве напитка в СССР в середине ХХ века, содержит витамины B6, B12. Это напиток нашего детства. Крупное дерево может дать в сутки около 7 литров сока, а иногда и больше. Во избежание гибели деревьев не рекомендуется брать сок у молодых деревьев. Сбор березового сока начинается в апреле и заканчивается в мае, в зависимости от погодных условий данной местности.

Birch juice is a liquid leaking from cuts and cracked trunks and branches of a birch caused by a root pressure; it was widely used as a drink in the USSR in the middle of the XX century, contains B6, B12 vitamins. It is a drink of our childhood. A large tree can give about 7 liters of juice per day, and sometimes more. In order to avoid death of trees it isn't recommended to take juice from young trees. Gathering of birch juice begins in April and ends in May, depending on weather conditions of a region.

дерево
[dèriva]
сутки
[sutki]
брать
[brat`]
больше
[bol`she]
собрать
[sabrat`]
напитки
[napìtki]
молодой
[maladoj]
детство
[detstva]
апрель
[aprèl']
Schlagworte: Essen , Rezept

Andere Nachrichten auf dieses Thema: Essen , Rezept

Сегодня диетологи рекомендуют не употреблять хлеб со всеми продуктами. Хлеб хорошо сочетается с любой зеленью (салат, щавель, лук, петрушка, укроп), с кашами, с некоторыми овощами (капуста и огурец, фасоль и сладкий перец), с молочными и с кисломолочными продуктами, например, кефиром и йогуртом, молоком и ряженкой.

Today nutritionists recommend not to use bread with all products because it is not combined with some food. Bread is well combined with any greens (salad, sorrel, onions, parsley, fennel), with porridges, with some vegetables (cabbage and cucumber, haricot and sweet pepper), with dairy and with fermented milk products, for example, kefir and yogurt, milk and fermented baked milk.

употреблять
[upatribl'at`]
сладкий
[slàdkij]
салат
[salàt]
перец
[pèrits]
огурец
[agurèts]
кефир
[kifìr]
капуста
[kapùsta]
Schlagworte: Essen , Gesundheit
Индюшатина - это мясо индеек. Индейки родом из Западного Полушария, где они являлись единственной домашней птицей ацтеков. Индюшатина является вкусным, питательным и диетическим мясом, а также хорошим источником белка. Индюшатина содержит мало жиров и калорий. Индюшатину готовят методом запекания, жарки и варки.

Turkey is a turkey meat. Turkeys is fr om the Western Hemisphere wh ere they were the only poultry of Aztecs. Turkey is tasty, nutritious and dietary meat, and also a good source of protein. Turkey contains few fats and calories. Turkey is cooked by method of roasting, frying and cooking.

домашний
[damashnij]
единственный
[edinstvenyj]
западный
[zapadnyj]
вкусный
[fkùsnyj]
Schlagworte: Essen
Шампиньоны в кляре - это очень простое и вкусное блюдо. Шампиньоны получаются хрустящими. Для приготовления шампиньонов в кляре приготовьте кляр из муки, крахмала, воды, кунжута и соли. Обмакните шампиньоны в кляр и поджарьте на растительном масле. Это действительно вкусно!

Champignons in batter are a very simple and tasty dish. Champignons become crackling. To make champignons in batter make batter from flour, starch, water, sesame and salt. Dip champignons in batter and fry them on vegetable oil. It`s really delicious!

крахмал
[krahmal]
действительно
[distvitel`no]
вкусно
[fkùsna]
блюдо
[bl'uda]
хрустящий
[khrustyàsshij]
Schlagworte: Essen , Rezept
Камбоцола - это немецкий коровий сыр с плесенью, производители которого сумели соединить черты французских мягких сыров (камамбер) и итальянской горгонцола. Этот сыр был запатентован немецкой компанией Champignon в 1970-х годах. Камбоцола относится к голубым сырам. Для производства сыра используется плесень Penicillium roqueforti, с помощью которой готовят такие сыры, как горгондзола, рокфор и стилтон. Благодаря добавлению сливок, это сыр имеет мягкую консистенцию. Белая корочка сыра аналогична корочке камамбера.

Kambotsola is a German cow cheese with a mold which producers have managed to link lines of the French soft cheeses (Camembert) and an Italian gorgontsola. This cheese was patented by a German Champignon company in the 1970s years. Kambotsola belongs to blue cheeses. For production of the cheese the mold of Penicillium roqueforti is used by means of which such cheeses as gorgondzola, a Roquefort cheese and slilton cheese are made. Thanks to addition of cream, cheese has a soft consistence. The white crust of cheese is similar to a Camembert crust.

помощь
[pomosh`]
немецкий
[nimètskij]
производство
[proizvotstvo]
голубой
[galubòj]
Schlagworte: Essen
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen