Εγγραφή

ли


Μεταγραφή: [li]

Παραδείγματα χρήσης

А это закрытый или открытый бассейн? [a èhta zakr`ytyj ìli atkr`ytyj bassèjn] - Αυτή η πισίνα ειναί ανοιχτή ή κλειστή;
Бесполезно искать покой где-либо, если не нашел его внутри себя. [bespalezna iskat` pakoj gde-libo, esli ne nashel evo vnutri sebya.] - Είναι άχρηστο να ψάχνεις οπουδήποτε την ειρήνη, αν δεν τη βρήκες μέσα σου.
Большой театр празднует своё 50-летие в Лондоне. Гастроли знаменитого русского балета проходят с 29 июля по 17 августа. [bal`shoj t`iatr praznuet svayo 50-letie v londane. gastroli znaminitavo ruskovo baleta prakhodyat s 29 iyulya po 17 avgusta.] - Μπολσόι (Μεγάλο) θέατρο εορτάζει τα 50 του χρόνια στο Λονδίνο. Οι παραστάσεις του περίφημου ρώσικου μπαλέτου θα είναι από τις 29 Ιουλίου ως τις 17 Αυγούστου.
В прошлом году мы были на море. [f pròshlam gadù my b`yli na mòri] - Πέρσι ήμασταν στη θάλασσα.
Всеми нашими поступками движет либо любовь, либо ее недостаток. [Vsèmi nàshimi pastùpkami dvìzhit lìba lyubòf',lìba jèyo nidastàtak] - Όλες οι δράσεις μας οδηγούνται είτε από αγάπη είτε από τη έλλειψη της.
Вы могли бы включить это в счет моего номера? [vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - Θα μπορούσατε να το γράψετε στο λογαριασμό του δωματίου μου;
Вы не могли бы говорить медленнее? [vy nimaglì by gavarìt' mèdlinnije] - Εσείς θα μπορούσατε να μιλάτε πιό αργά;
Вы не могли бы подойти через пять минут? [vy ne mogli by podojti cherez pyat' minut?] - Μπορείτε να ξανάρθετε σε πέντε λεπτά;
Вы не могли бы порекомендовать какой-нибудь местный напиток? [vy ni maglì by parikamindavàt' kakòj-nibut' mèstnyj napìtak?] - Θα μπορούσε να μας συστήσετε κάποιο τοπικό ποτό;
Вы не могли бы принести мне? [vy ne mogli by prinesti mne?] - Θα μπορούσατε να μου φέρετε;
Вы не могли бы это написать? [vy ni magli by èhta napisàt'] - Εσείς θα μπορούσατε να το γράψετε αυτό;
Вы опоздали на этот автобус. Следующий через два часа. [vy apazdali na ehtot aftobus. Sleduyushij cheres dva chisa] - Αργήσατε στο λεωφορείο αυτό. Το επόμενο θα είναι σε δύο ώρες.
Выражение, которое вы носите на своём лице, куда важнее одежд, которые вы надеваете на себя. [vyrazhenie, katoroe vy nosite na svayom litse, kuda vazhnee adezhd, katorye vy nadivaite na seb'a] - Η έκφραση, που φοράται στον προσωπό σας, είναι πιό σημαντικό από τα ρούχα, που φοράται επάνω σας.
Где можно оставить личные вещи? [gde mòzhna astàvit' lìchnyje vèshi] - Πού μπορώ να αφήσω τα προσωπικά αντικείμενα;
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу. [Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - Η αιτία είναι στο εξής, πάνω σε αυτό απεικονίζεται Μπολσόι θέατρο με το περίφημο άρμα του Απόλλωνα, και ο Απόλλωνας εδώ είναι στην ομορφιά του χωρίς φύλλο συκής, που κάποτε καλυπτόταν τη γύμνια του.
для лица [dl'a litsà] - προσώπου
если бы я знал [esli by ya znal]
Если жизнь преподносит тебе лимоны, сделай из них лимонад. [Esli sud'ba prepodnosit tebe limon, sdelaj iz nego limonad] - Αν η ζωή σου φέρνει λεμόνια, φτιάξε από αυτά μια λεμονάδα.
Если каждое утро вы будете просыпаться с мыслью о том, что сегодня обязательно произойдёт что-нибудь хорошее, так и будет. [esli kazhdae utra vy budite prasypat`sya s mysl`yu o tom, chto sivodnya obyazatil`no praizoid'ot chto nibut` kharoshee, tak i budit] - Αν κάθε πρωϊ ξυπνάτε με σκέψη, πως τούτη μέρα θα γίνει κάτι καλό, έτσι και θα γίνει.
Если мне придётся отменить резерв номера, мне возвратят деньги? [esli mne pridyotsya otmenit' rezerv nomera, mne vozvratyat den'gi?] - Σε περίπτωση να χρειαστώ να ακυρώσω την κράτηση του δωματίου, θα μου επιστρέψουν τα χρήματα;
Есть ли в номере сейф? [jest' li v nòmiri sejf?] - Υπάρχει χρηματοκιβώτιο στο δωμάτιο;
Есть ли в номере чайник? [jest' li v nòmiri chàjnik?] - Υπάρχει βραστήρας στο δωμάτιο;
Есть ли в отеле бассейн? [jest' li v atèli basèin] - Υπάρχει πισίνα στο ξενοδοχείο;
Есть ли в отеле спортзал? [jest' li v atèli sportzàl?] - Υπάρχει γυμναστήριο στο ξενοδοχείο;
Есть ли в поезде вагон-ресторан? [jèst' li v pòjezde vagòn-restoràn?] - Αυτό το τρένο έχει το βαγόνι-εστιατόριο;
Здесь есть кафе или столовая? [zdes` est` kafe ili stolovaya?] - Υπάρχει εδώ κοντά η καφετέρια ή τραπεζαρία;
Играют ли какие-нибудь знаменитые актёры в этом фильме? [igràyut li kakìi-nibùt' znaminìtyi aktyòry v èhtam fìl'mi] - Παίζουν κάποιοι γνωστοί ηθοποιοί σ`αυτή την ταινία;
Имеется ли в номере холодильник? [imèitsa li v nòmiri khaladìl'nik?] - Υπάρχει ψυγείο στο δωμάτιο;
Имеются ли в отеле корты для тенниса? [imèyutsa li v atèli kòrty dlya tènisa?] - Έχετε στο ξενοδοχείο σας τα τένις κορτ;
Книги - они как зеркала: в них лишь отражается то, что у тебя в душе. [Knigi - oni kak zerkala: v nikh lish' otrazhaetsya to, chto u tebya v dushe] - Τα βιβλία είναι σαν καθρεύτες: σ`αυτα αντικατοπτρίζονται αυτά, που έχεις στην ψυχή σου.
Мир был бы лучше, если бы мы вели себя так, словно на нас смотрит мама. [mir byl by luchshe, esli by my vili sib'a tak, slovna na nas smotrit mama] - Ο κόσμος θα ήταν καλύτερος, αν εμείς συμπεριφερόμασταν, αν κάθε φορά μας κοιτούσε η μάνα.
Не важно идёт ли у вас дождь или светит солнце. [Ne vàzhna idyòt li u vas dozhd' ili svètit sòlntse] - Δεν έχει σημασία άμα βρέχει ή λάμπει ο ήλιος.
Не могли бы вы мне сказать, когда мы будем подъезжать к моей станции? [ni maglì by vy mn'eh skazàt' kagdà my bùdim pad'jizzhàt' k majèj stàntsii?] - Μπορείτε να μου πείτε, πότε θα είμαστε κοντά στον σταθμό μου;
Не могли бы Вы повторить это медленнее? [nimaglì by vy paftarìt' èhta mèdlinnije] - Εσείς θα μπορούσατε να το επαναλάβετε αυτό πιό αργά;
1 2



Εσείς μπορείτε να βρείτε σχολεία ρωσικής γλώσσας και δασκάλους:


Μετάφραση
Μετάφραση (ru-el)
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν αυτή τη λειτουργία