|
Παραδείγματα χρήσης
А на каком инструменте играете вы?
[a na kakòm instrumèhnti igràiti vy] - Και ποιό μουσικό όργανο παίζετε εσείς;
А это закрытый или открытый бассейн?
[a èhta zakr`ytyj ìli atkr`ytyj bassèjn] - Αυτή η πισίνα ειναί ανοιχτή ή κλειστή;
автобус идёт
[aftobus id'ot]
Алексей учится в институте. Иван тоже учится в институте.
[Аliksèj ùchitsa v institùti. Ivàn tòzhe ùchitsa v institùti] - Ο Αλεξέι σπουδάζει στο Ινστιτούτο. Ο Ιβάν επίσης σπουδάζει στο Ινστιτούτο.
без десяти три
[bes disitì tri] - τρεις παρά δέκα
без пяти два
[bes pyatì dva] - δύο παρά πέντε
без пятнадцати четыре
[bes pitnàtsati chit`yri] - τέσσερις παρά τέταρτο
без пятнадцати шесть
[bes pitnàtsati shest'] - έξι παρά τέταρτο
Бесполезно искать покой где-либо, если не нашел его внутри себя.
[bespalezna iskat` pakoj gde-libo, esli ne nashel evo vnutri sebya.] - Είναι άχρηστο να ψάχνεις οπουδήποτε την ειρήνη, αν δεν τη βρήκες μέσα σου.
Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать!
[bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!] - Τα περισσότερα ζητήματα λύνωντε καταπλικτικά εύκολα - πρέπει να τα κάνεις!
Большой театр празднует своё 50-летие в Лондоне. Гастроли знаменитого русского балета проходят с 29 июля по 17 августа.
[bal`shoj t`iatr praznuet svayo 50-letie v londane. gastroli znaminitavo ruskovo baleta prakhodyat s 29 iyulya po 17 avgusta.] - Μπολσόι (Μεγάλο) θέατρο εορτάζει τα 50 του χρόνια στο Λονδίνο. Οι παραστάσεις του περίφημου ρώσικου μπαλέτου θα είναι από τις 29 Ιουλίου ως τις 17 Αυγούστου.
Босния и Герцеговина
[bòsniya i gertsegovìna] - Βοσνία και Ερζεγοβίνη
быть созданными друг для друга
[byt' sòzdanymi druk dl'a drùga]
В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем.
[V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm] - Στη ζωή του κάθε ανθρώπου υπάρχουν δύο οι πιό σημαντικές μέρες - η μέρα, όταν γεννήθηκε, και η μέρα, όταν κατάλαβε για πιό λόγο.
В молодости бабушка была очень красивой.
[v mòladasti bàbushka bylà òchin' krasìvaj] - Στη νεολαία της η γιαγιά μου ήταν πολύ όμορφη.
В Москве есть места, где встречаются прошлое и будущее.
[v maskve est` mista, gde fstrichayutsya proshloe i budushee.] - Στη Μόσχα υπάρχουν θέσεις, όπου σθναντιούνται το παρελθόν με το μέλλον.
В Москве идёт дождь.
[v Moskve idyot dozhd'] - Στη Μόσχα βρέχει.
В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей.
[v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.] - Στη Μόσχα η ποσότητα των αυτοκινήτων για χίλια των κατοίκων έφτασε σε 380 άτομα. Κατέχει δεύτερη θέση στον κόσμο μετά την Νέα Υόρκη. Πρόσφατα η Μόσχα ξεπέρασε το Λονδίνο με τα 320 αυτοκίνητα του για χίλια των κατοίκων.
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой.
[v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - Πρόσφατα στο Μούρμανσκ άνοιξαν το μνημείο στον γάτο Σεμέν. Σύμφωνα με τους αστικούς μύθους, στα χρόνια του -90, οι νοικοκύροι του γάτου επέστρεφαν από τις διακοπές με το κατοικίσιο τους. Όμως, στο δρόμο ο Σεμέν χάθηκε. Έχοντας χαθεί στην Μόσχα, ο γάτος πέρασε 2000 χμ, για να γυρίσει σπίτι.
В одном из Российских городов, Екатеринбурге, есть памятник клавиатуре
[V odnom iz Rossijskikh gorodov, Ekaterinburge, est' pamyatnik klaviature] - Σε μία από τις ρώσικες πόλεις, στη Αικατερινούπολη, υπάρχει ένα μνημείο στο πληκτρολόγιο
В прошлом году мы были на море.
[f pròshlam gadù my b`yli na mòri] - Πέρσι ήμασταν στη θάλασσα.
В соответствии с условиями нашего договора...
[v saatvètstvii s uslòviyami nàshiva dagavòra] - Σύμφωνα με τους όρους της συμφωνίας μας ...
Вам надо вернуться и свернуть налево (направо).
[vam nada virnut`sa i svirnut` naleva (naprava)] - Πρέπει να επιστρέψετε και να στρίψετε αριστερά (δεξιά).
вести беспорядочную жизнь
[vistì bispar'àdachnuyu zhizn']
вести машину
[vist'i mashinu]
вести переговоры
[vesti peregavory] - διεξάγω τις δραπραγματεύσεις
вести себя
[vist'i sib'a]
вести сына из парка домой
[vist'i syna iz parka damoi]
влюбиться по уши (в)
[vlyubìtsa pò ùshi (v)] - ερωτεύομαι (κάποιον) τρελά
Во сколько идёт следующий поезд на Самару?
[va skòl'ka id'òt slèdusshij pòist na samàru] - Τι ώρα είναι το επόμενο τρένο για τη Σαμάρα;
время идёт
[vrem'a id'ot]
Всеми нашими поступками движет либо любовь, либо ее недостаток.
[Vsèmi nàshimi pastùpkami dvìzhit lìba lyubòf',lìba jèyo nidastàtak] - Όλες οι δράσεις μας οδηγούνται είτε από αγάπη είτε από τη έλλειψη της.
Встретьтесь с друзьями, так интереснее!
[Vstret'tes' s druz'yami – tak interesnee]
Всякий раз, прощая кого-то, мы прощаем и самих себя.
[vs'yakij raz, prashhaya kavo-ta, my prashhaem i sam'ikh s'eb'ya] - Κάθε φορά που συγχωρούμε κάποιον, εμείς συγχωρούμε τους εαυτούς μας.
вы играете
[vy igràiti] - εσείς παίζετε
Вы могли бы включить это в счет моего номера?
[vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - Θα μπορούσατε να το γράψετε στο λογαριασμό του δωματίου μου;
Вы не могли бы говорить медленнее?
[vy nimaglì by gavarìt' mèdlinnije] - Εσείς θα μπορούσατε να μιλάτε πιό αργά;
Вы не могли бы подойти через пять минут?
[vy ne mogli by podojti cherez pyat' minut?] - Μπορείτε να ξανάρθετε σε πέντε λεπτά;
Вы не могли бы порекомендовать какой-нибудь местный напиток?
[vy ni maglì by parikamindavàt' kakòj-nibut' mèstnyj napìtak?] - Θα μπορούσε να μας συστήσετε κάποιο τοπικό ποτό;
Вы не могли бы принести мне?
[vy ne mogli by prinesti mne?] - Θα μπορούσατε να μου φέρετε;
Εσείς μπορείτε να βρείτε σχολεία ρωσικής γλώσσας και δασκάλους: |