Εγγραφή

раз


Μετάφραση: φορά
Μεταγραφή: [raz]

Παραδείγματα χρήσης

Всякий раз, прощая кого-то, мы прощаем и самих себя. [vs'yakij raz, prashhaya kavo-ta, my prashhaem i sam'ikh s'eb'ya] - Κάθε φορά που συγχωρούμε κάποιον, εμείς συγχωρούμε τους εαυτούς μας.
Давайте разделим счёт на четверых? [davajte razdelim schyot na chetverykh?] - Ας μοιράστουμε το λογαριασμό για τέσσερα άτομα;
Исследуйте. Мечтайте. Развивайтесь. [isslèdujte mechtàjte razvivàjtes`] - Εξερευνήστε. Ονειρευτείτε. Αναπτύσσεστε.
Мне нужен двухместный номер с раздельными кроватями. [mn'eh nùzhin dvukhmèstnyj nòmir s razdèl'nymi kravàt'ami] - Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο με ξεχωριστά κρεβάτια
Пожалуйста, скажите это ещё раз. [pazhàlusta skazhìti èhta issho ras] - Παρακαλώ, πέστε αυτό για ακόμη μία φορά.
Рецепт дня. Салат с Апельсинами. Нарезать отваренный куриный окорок. Порезать огурец, яблоко. Разрезать апельсин. Смешать с майонезом. Натереть сыр. Охладить 30 минут. Готово. [Ritsept dn'a. Salat s apel`sinami. Narezat` atvarenyj kurinyj okarak. Parezat` agurets, yablaka. Razrezat` apel`sin. Smeshat` s majanezom. Natiret` syr. Akhladit` 30 minut. Gatova] - Συνταγή της ημέρας. Σαλάτα με Πορτοκάλια. Κόψτε βραστό κοτόπουλο.Κόψτε αγγούρι, μήλο. Κόψτε το πορτοκάλι. Ανακατέψτε με τη μαγιονέζα. Τρίψτε τυρί. Αφήστε να κρυώσει για 30 λεπτά. Έτοιμο.
Россия, большая и такая разная. [Rassìya, bal'shàya i takàya ràznaya.] - Ρωσία, μεγάλη και τόσο διαφορετική.
с заработной платой в размере [s zàrabatnaj plàtaj v razmèri] - με το μισθός στο ποσό των
Садитесь в машину или на велосипед и отправляйтесь разведывать уголки своего города или окрестностей! [Sadìtes' v mashìnu ìli na velosipèd i otpravlyàjtes' razvèdyvat' ugolkì svoegò gòroda ìli okrèstnostej] - Καθίστε στο αυτοκίνητο ή πάρτε το ποδήλατο και πηγαίντε να ερευνήσετε τις γωνιές της πόλης σας ή των περιοχών της!
Сегодня в одном из Московских парков раздают шесть тысяч бесплатных порций мороженого. Хватит всем желающим! Это отличный способ отметить начало лета, не так ли? [Segodnya v odnom iz Moskovskikh parkov razdayut shest' tysyach besplatnykh portsij morozhenogo. Khvatit vsem zhelayushhim! Ehto otlichnyj sposob otmetit' nachalo leta, ne tak li?] - Σήμερα σε ένα από τα πάρκα της Μόσχας κερνάνε δωρεάν έξι χιλιάδες μερίδες παγωτού. Θα φτάσει σε όλους! Είναι ένας τέλειος τρόπος να γιορτάσουμε αρχή του καλοκαιριού, ετσι δεν είναι;
Спустя двадцать лет вы больше будете разочарованы теми вещами, которые не сделали, чем теми, которые сделали. Сбросьте оковы. Поднимите вверх парус, и плывите подальше от своей безопасной гавани. Поймайте ветер в свои паруса. Исследуйте. Мечтайте... [spust'a dvatsat` let vy bol`she budite razochirovany temi vishami, katorye ni sdelali, chem temi, katorye sdelali. Sbros`te akovy. Padnimite vverkh parus, i plyvite padal`she ot svaej bezapasnoj gavani. Pajmajte vetir v svai parusa. Isledujte. Michtajte] - Μετά από είκοσι χρόνια, θα είστε απογοητευμένοι πιο πολύ με τα πράγματα, τα οποία δεν κάνατε, παρά με αυτά που κάνατε. Σπάστε τα δέσμα σας. Ανεβάστε το πανί, και κολυμπήστε μακρυά από το ίσιχο λιμάνι σας.Ποιάστε τον άνεμο στα πανιά σας. Ερευνήστε. Να ονειρεύετε...
Я не боюсь того, кто изучает 10,000 различных ударов. Я боюсь того, кто изучает один удар 10,000 раз. [ya ne boyus` togo kto izuchaet desyat' tysyach razlichnykh udarov. ya boyus` togo kto izuchaet odin udar desyat' tysyach raz] - Δεν φοβάμαι αυτόν, που μαθαίνει 10,000 διαφορετικά χτυπήματα. Εγώ φοβάμαι εκείνον, που μαθαίνει ένα χτύπημα 10,000 φορές.



Εσείς μπορείτε να βρείτε σχολεία ρωσικής γλώσσας και δασκάλους:


Μετάφραση
Μετάφραση (ru-el)
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν αυτή τη λειτουργία