Back to all news Back to all news

Доброе утро!



Доброе утро, друзья!
[dòbraje ùtra, druz'ya]
-
Good morning, friends!
Я выхожу на работу в 8 часов утра.
[ya vykhazhù na rabòtu v vòsim’ chisòf utrà]
-
I go to work at 8 a.m.
Разбудите меня в 8 утра, пожалуйста
[razbudite menya v 8 utra, pozhalujsta]
-
Wake me at 8 am, please

Other posts for this topic: Colloquial Russian

Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
-
Have a pleasant evening!
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
-
Good night!
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
-
and sweet dreams!
Ох уж эта русская пунктуация [okh ush ehta ruskaya punktuatsiya] - Oh, this Russian punctuation

"Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён"
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function