Back to all news Back to all news

Путешествие самолетом

аэропорт
[aerapòrt]
-
airport
самолёт
[samal'òt]
-
airplane
стойка регистрации пассажиров
[stòjka rigistràtsii passazhìraf]
-
check-in counter
первый класс
[pèrvyj klass]
-
first-class
паспорт
[pàspart]
-
passport
терминал
[tirminàl]
-
terminal

кассир билетной кассы
[kassìr bilètnay kàssy]
-
ticket agent
касса
[kàssa]
-
ticket counter
билет
[bilèt]
-
ticket
чемодан
[chimadàn]
-
suitcase
тележка
[tilèshka]
-
luggage carrier
багаж
[bagàzh]
-
baggage
ручная кладь
[ruchnàya klat']
-
carry-on bag
контрольно-пропускной пункт
[kantròl'no-prapusknòy punkt ]
-
security checkpoint
металлоискатель
[mitàllaiskàtil']
-
metal detector
сотрудник иммиграционной службы
[satrudnik imigratsionoj sluzhby]
охранник
[akhrànnik]
-
security guard

место возле окна
[mèsta vòzli aknà]
-
window seat
место возле прохода
[mèsta vòzli prakhòda]
-
aisle seat
виза
[vìza]
-
visa
поднос
[padnòs]
-
tray
посадочный талон
[pasàdachnyj talòn]
-
boarding pass
магазин беспошлинной торговли
[magazìn bispòshlinnaj targòvli]
-
duty-free shop
сувенирный магазин
[suvinìrnyj magazìn]
-
gift shop

Other posts for this topic: In airport, Travels

Не аплодируйте пилоту [ne aplad'irujt'e pilotu] - Do not applaud the pilot

Он и сам знает, что хорош [on i sam znait, chto kharosh] - He knows that he is good
Полёт на воздушном шаре [pal'ot na vazdushnom shar'e] - Balloon flight, Ballooning
Tags: Travels, Verbs
Российский путешественник Федор Конюхов побил рекорд самого быстрого кругосветного полета на воздушном шаре. Федор Конюхов возвратился на Землю благополучно в австралийской глубинке после 11-дневного путешествия, которое началось 12 июля. Последний мировой рекорд был 13 дней. Федор, поздравляем тебя!

Russian adventurer Fedor Konyukhov has broken the record for the fastest round-the-world flight in a hot air balloon. Fedor Konyukhov returned to Earth safely in the Australian outback after an 11-day journey that started on July 12. Last world record was 13 days. Congratulations to Fedor Konyukhov!

Путешествие
[putishèstvije]
-
Journey
Поздравляю!
[pozdravlyàyu]
-
Congratulations!
Tags: Russia, Travels
9 июля около 7 часов утра российский пилотируемый космический корабль Союз МС-01 будет пристыкован к одному из модулей Международной Космической Станции. На борту космического корабля находятся 3 члена экипажа: командир экипажа Анатолий Иванишин (Россия), японский астронавт Ониси Такуя и американская космонавтка Кэтлин Рубинс. Союз МС-01 был запущен 7 июля с космодрома Байконур.

On July 9 about 7 o`clock in the morning the Russian piloted spaceship Soyuz-MS-01 will be docked to one of modules of the International Space Station. There are 3 crew members onboard the spaceship: a crew commander Anatoly Ivanishin (Russia), Japanese astronaut Onisi Takuya and American woman astronaut Cathleen Rubins. Soyuz-MS-01 was launched on July 7 from the from the Baikonur Cosmodrome.

космический
[kasmicheskij]
-
cosmic
корабль
[karabl`]
-
ship
командир
[kamandìr]
-
commander
Tags: Science, Travels
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function