Teachers and schools online in Skype

Follow us on



Back to all news Back to all news

Принимаем гостей

Принимаем гостей
[prinimàjim gastèj]
-
Hosting a party

Заходи, пожалуйста!
[zakhadì, pazhàlusta]
-
Come in, please!
Рад тебя видеть!
[Rad tibyà vìdit']
-
I'm glad to see you!
Очень хорошо, что ты пришёл.
[òchen' kharashò, shto ty prishòl]
-
It's very kind of you to come.
Сюда, пожалуйста!
[syudà, pazhàlusta]
-
This way, please!
Давай я тебе покажу квартиру!
[Davàj ya tibè pakazhù kvartìru!]
-
Let me show you around!
Извини за беспорядок.
[izvinì za besparyàdak]
-
Excuse me for this mess.
Чувствуй себя как дома!
[chùvstvuj sibyà kak dòma]
-
Make yourself at home!
Обед готов!
[abèd gatòv]
-
Dinner's ready!

Other posts for this topic: Meeting, Colloquial Russian

Я врал тебе, потому что не хотел причинить боль! [ya vral tibe, patamu chto ni khat'el prichin'it' bol'] - I lied to you because I didn't want to hurt you!

От создателей [at sazdatilej] - From the creators of

Я ограбил тебя, чтобы ты не скучала [ya agrab'il tib'a, chtoby ty ni skuchala] - I robbed you, because I didn't want you to be bored

Я избил тебя ради спасения панд [ya isbil tib'a rad'i spas'en'iya pand] - I beat you for the salvation of pandas
Доброй ночи, Москва [dobraj nochi, Maskva] - Good night, Moscow!
Дожить до выходных, чтобы их проспать [dazhit' da vykhadnykh chtoby ikh praspat'] - To survive until the weekend to oversleep it
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function