Back to all news Back to all news

Особенности русской улыбки. Сокращённая

Мнение о том, что русские – народ неулыбчивый – распространено среди иностранцев.
Why Russian people are not smiley? Read here ->
Известный лингвист Иосиф Стернин объясняет причины этого явления в статье "Особенности русской улыбки":

1. Улыбка в русском общении не является сигналом вежливости, как, например, в Европе или Америке. Постоянная вежливая улыбка называется у русских «дежурной улыбкой» и считается плохим признаком человека, проявлением его неискренности, скрытности, нежелания обнаружить истинные чувства.

2. Русские не улыбаются незнакомым. Улыбка в русском общении адресуется в основном знакомым. Именно поэтому продавщицы не улыбаются покупателям — они же их не знают. Если покупатель знаком продавщице, она ему обязательно улыбнётся!

3. Для русских нетипично улыбаться в ответ. Если русский видит улыбающегося ему незнакомого человека, он, несомненно, будет искать причину веселья. Может, что-то в его одежде или причёске заставило этого человека веселиться?

4. У русских не принято улыбаться при исполнении служебных обязанностей, при выполнении какого-либо серьезного дела. Например, таможенники в аэропортах никогда не улыбаются, поскольку заняты серьезным делом.

5. Чтобы русский улыбался, у него должна быть для этого достаточная причина, очевидная для других. Это даёт человеку право улыбаться.

Русская улыбка призвана быть только искренней, она рассматривается как искреннее выражение хорошего настроения или симпатии к собеседнику.

Читайте эту статью полностью тут - http://ruspeach.com/news/3809/
Tags: Russia

Other posts for this topic: Russia

На улице минус сорок пять градусов [na ulitse minus sorak p'at' gradusaf] - It's minus 45 degrees
Tags: Russia, Weather
Ночная оледенелая Москва [nachnaya alidinelaya Maskva] - The night and icy Moscow
Морозное утро

Author of the image: Александр Рум

Морозное утро в дачном поселке Морово, Россия
Frosty Morning in the holiday village blighted, Russia
Tags: Russia, Nature
С Новым 2017 Годом

Author of the image: Petr Ushanov

С Новым 2017 Годом, дорогие друзья!
[s Nòvym dve t`ysichi pitnàtsatym gòdam, daragìi druz'yà]
Happy New Year 2017, dear friends!



Пусть сбудутся ваши светлые мечты!
[pust' sbùdutsa vàshi svètlyi micht`y] -
May your bright wishes come true!

Салют на Красной Площади, Москва - Salute at Red Square, Moscow
Tags: Russia, Holidays
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function