Follow us on



Back to all news Back to all news

Мужчины не плачут

Мужчины не плачут! [musshìny ni plàchut] - Men don't cry!

плакать [plàkat'] - to cry
Ты всё ещё не понимаешь что такое брак? [ty fs'o ishhyo ni panimaish' chto takoe brak] - Why don't you understand what is marriage

Мои деньги - это мои деньги [mai den'gi - ehta mai den'gi] - My money is mine

Твои деньги - тоже мои деньги [tvai den'gi - tozhe mai den'gi] - Your money is mine too
Римско-католический кафедральный собор Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии. Недалеко от центра Москвы. Россия

The Roman Catholic Cathedral of the Immaculate Conception of the blessed virgin Mary. Near the center of Moscow. Russia
20 января 1952 года в Ростове-на-Дону родилась Аллегрова Ирина Александровна. Это советская и российская эстрадная певица, актриса. В 1994 году выходит первый компакт-диск Аллегровой под названием "Суженый мой". В 1995 году певица выпускает свой второй диск "Угонщица", который пользовался большой популярностью. Певица постоянно принимает участие в крупных музыкальных и телевизионных мероприятиях. Она дает концерты в разных городах и странах.

On January 20, 1952 in Rostov-on-Don Allegrova Irina Aleksandrovna was born. This is a Soviet and Russian variety singer, an actress. In 1994 the first compact disk of Allegrova under the name "My Promised" appeared. In 1995 the singer releases the second disk "Ugonshchitsa" which enjoyed wide popularity. The singer constantly participates in large musical and television actions. She gives concerts in different cities and countries.

постоянно
[pastayano]
-
continually
первый
[pèrvyj]
-
first
певица
[pivìtsa]
-
singer
который
[katoryj]
-
which
концерт
[kantsert]
-
concert
город
[gòrat]
-
city (noun, m.)
второй
[vtaròj]
-
second
большой
[bal'shòj]
-
big (adj, m.)
страна
[stranà]
-
country
музыкальный
[muzykal`nyj]
-
musical
название
[nazvanie]
-
name, title
мероприятие
[meropriyatie]
-
event
Для приготовления запеканки "Студенческая" возьмите две луковицы, две сосиски, два яйца, пятьдесят грамм твёрдого сыра, сорок грамм сливочного масла, соль и специи по вкусу. Порежьте лук и сосиски тонкими кольцами. Поджарьте на сливочном масле. Добавьте взбитые яйца, соль и перец. Посыпьте тертым сыром. Поджарьте до готовности яиц.

To make Student baked pudding take two onions, two sausages, two eggs, fifty grams of hard cheese, forty grams of butter, salt and spices to taste. Cut onions and sausages into thin rings. Fry on butter. Add beaten-up eggs, salt and pepper. Strew with grated cheese. Fry until the readiness of eggs.

специи
[spètsii]
-
spices
сорок
[sòrak]
-
forty
твёрдый
[tvyordyj]
-
hard, firm
студенческий
[studenchiskij]
-
student
сливочный
[slìvachnyj]
-
creamy
сыр
[syr]
-
cheese
Tags: Food, Recipe
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function