Follow us on



Back to all news Back to all news

Душа

"Если бы наши глаза видели души вмето лиц и тел, насколько же иными были бы наши представления о красоте и богатстве людей..."
"If only our eyes could see souls instead of faces and bodies, how different would be our conception of a beauty and wealth of people..."

душа [dushà] - soul
тело [tèla] - body
красота [krasatà] - beauty
богатство [bagàtstva] - wealth
Tags: Quote

Other posts for this topic: Quote

Однажды рискнув - можно остаться счастливым на всю жизнь [adnazhdy risknuf - mozhna astatsya schaslivym na fs'u zhizn'] - Once Risked - you can stay happy for a lifetime
Tags: Quote
"Вы злые, потому что слабые. Добрым быть всегда сложнее." © Евгений Леонов. -
"You are angry, because you are week. It's always harder to be kind." © Yevgeny Leonov

всегда
[fsigdà]
-
always
потому что
[patamu chto]
-
because
Евгений
[jifgènij]
-
Eugene
добрый
[dòbryj]
-
kind
злой-добрый
[zlòj-dòbryj]
-
wicked-mild
слабые стороны
[slàbyje stòrany]
-
personal weeknesses
Tags: Quote
"Морщины говорят лишь о том, что здесь были улыбки." © Марк Твен
"Wrinkles should merely indicate where smiles have been." © Mark Twain

Tags: Quote
"Только о двух вещах мы будем жалеть на смертном одре - что мало любили и мало путешествовали." © Марк Твен.
“Only two things we'll regret on deathbed – that we are a little loved and little traveled.” © Mark Twain

только
[tòl'ka]
-
only, merely, just
Tags: Quote
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function