Back to all news Back to all news

Худорба

Словом "худорба" в современном русском языке часто называют очень худого человека. В основном это слово применяют к детям. Не всегда это слово имеет негативный смысл.

The word "hudorba" in modern Russian is often used to name a very thin person. Generally this word is applied to children. Not always it has negative sense.

человек
[chilavèk]
-
man, person
часто
[chasto]
-
often
слово
[slòva]
-
word
очень
[òchin']
-
very
Tags: Quote

Other posts for this topic: Quote

"Вы злые, потому что слабые. Добрым быть всегда сложнее." © Евгений Леонов. -
"You are angry, because you are week. It's always harder to be kind." © Yevgeny Leonov

всегда
[fsigdà]
-
always
потому что
[patamu chto]
-
because
Евгений
[jifgènij]
-
Eugene
добрый
[dòbryj]
-
kind
злой-добрый
[zlòj-dòbryj]
-
wicked-mild
слабые стороны
[slàbyje stòrany]
-
personal weeknesses
Tags: Quote
"Морщины говорят лишь о том, что здесь были улыбки." © Марк Твен
"Wrinkles should merely indicate where smiles have been." © Mark Twain

Tags: Quote
"Только о двух вещах мы будем жалеть на смертном одре - что мало любили и мало путешествовали." © Марк Твен.
“Only two things we'll regret on deathbed – that we are a little loved and little traveled.” © Mark Twain

только
[tòl'ka]
-
only, merely, just
Tags: Quote
"Проблему нельзя решить, находясь на том же уровне, на котором она создана." © Альберт Энштейн
"We cannot solve our problems with the same thinking we used when we created them." © Albert Einstein

проблема
[prablèma]
-
problem
решить
[rishìt']
-
decide, solve
нельзя
[nel`zya]
-
one cannot, you shouldn't
Tags: Quote
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function