Back to all news Back to all news

Возвращение Дарвина из путешествия

2 октября 1836 года известный натуралист Чарльз Дарвин вернулся из кругосветного путешествия, которое длилось 5 лет. Путешествие осуществлялось на экспедиционном судне королевского флота «Бигль». Оно было начато в 1831 году. Большую часть времени Дарвин проводил на берегу, изучая геологию и собирая коллекции по естественной истории, в то время как «Бигль» под руководством Фицроя осуществлял гидрографическую и картографическую съёмку побережья. За время путешествия он сделал ряд описаний геологии различных районов, собрал коллекцию животных, а также сделал краткое описание внешнего строения и анатомии многих морских беспозвоночных. а время путешествия Дарвин побывал на острове Тенерифе, островах Зелёного Мыса, побережье Бразилии, в Аргентине, Уругвае, на Огненной Земле, в Тасмании и на Кокосовых островах, откуда привёз большое количество наблюдений.

On October 2, 1836 the famous naturalist Charles Darwin returned from round-the-world travel which lasted 5 years. Travel was carried out on the forwarding vessel of royal fleet "Beagle". It was begun in 1831. Darwin spent the most part of time ashore, studying geology and collecting collections on natural history while "Beagle" under the leadership of Fitzroy carried out hydrographic and mapping photography of the coast. During travel he made a number of descriptions of geology of various areas, collected a collection of animals, and also made the short description of an external structure and anatomy of many sea invertebrates. During travel time Darwin visited the island of Tenerife, Cape Verde Islands, the coast of Brazil, Argentina, Uruguay, Tierra Del Fuego, Tasmania and the Cocos Islands, from where he brought a large number of supervision.

часть
[chast`]
-
part, unit
район
[rajon]
-
region
Путешествие
[putishèstvije]
-
Journey
остров
[òstraf]
-
island
известный
[izvesnyj]
-
famous
берег
[berek]
-
bank
путешествовать
[putishèstvavat']
-
to travel
животное
[zhivotnoe]
-
animal
Бразилия
[brazìliya]
-
Brazil
Аргентина
[argentìna]
-
Argentina
Tags: Science

Other posts for this topic: Science

Юпитер является самой крупной планетой в нашей Солнечной системе. Это газовый гигант и пятая планета от Солнца. Юпитер имеет как минимум шестьдесят семь естественных спутников. Как и на Земле, на Юпитере существуют некоторые атмосферные явления, такие как штормы, молнии и полярные сияния.

Jupiter is the largest planet in our Solar system. It is a gas giant and the fifth planet from the Sun. Jupiter has at least sixty seven natural satellites. As well as on Earth, on Jupiter there are some atmospheric phenomena, such as storms, lightnings and a polar light.

Юпитер
[jupìtir]
-
Jupiter
шторм
[shtòrm]
-
(strong) gale
шестьдесят
[shis'disyàt]
-
sixty
спутник
[sputnik]
-
satellite
солнце
[sòntse]
-
sun
система
[sistema]
-
system
некоторый
[nekatoryj]
-
some
молния
[mòlniya]
-
lightning
крупный
[krupnyj]
-
big
естественный
[estestvenyj]
-
natural
Tags: Science
Хаумеа - это четвёртая по величине карликовая планета Солнечной системы. Это самое быстровращающееся тело из всех изученных объектов Солнечной системы с диаметром более ста километров. Хаумеа обладает сильно вытянутой формой. У Хаумеа есть два спутника.

Haumea is a dwarf planet of Solar system, the fourth in size. This most fast-rotating body is the best studied objects of Solar system from all with a diameter more than a hundred kilometers. The Haumea possesses a strongly extended form. Haumea has got two satellites.

спутник
[sputnik]
-
satellite
километр
[kilametr]
-
kilometer
более
[bolee]
-
more
четверть
[chetvert`]
-
quarter
четвёртый
[chetvyòrtyj]
-
fourth
солнечный
[solnechnyj]
-
sunny
система
[sistema]
-
system
Tags: Science
29 апреля 1961 года советский хирург Леонид Рогозов, который участвовал в экспедиции в Антарктиде, был вынужден самостоятельно оперировать себе острый аппендицит. Никто в мировой медицине не пытался сделать подобную операцию до него. Операция выполнялась под местной анестезией раствором новокаина и стаканом водки для храбрости. Во время операции Леонид несколько раз падал в обморок от боли, но просыпался и продолжал операцию. Коллеги по экспедиции держали зеркало, чтобы Леонид мог оперировать себя. Операция длилась один час и сорок пять минут. Она прошла успешно.

On April 29, 1961 the Soviet surgeon Leonid Rogozov who participated in an expedition in Antarctica had to operate himself an acute appendicitis. No one has never tried to make such operation previously in history of world medicine. Operation was carried out under local anesthesia with Novocainum solution and a glass of vodka for courage. During the operation, Leonid fainted several times in pain, but woke up and continued the operation. Colleagues on the expedition held a mirror to Leonid could operate himself. Operation lasted one hour and forty five minutes. It passed successfully.

хирург
[khirurk]
-
surgeon
успешно
[uspeshna]
-
successfully, well
острый
[òstryj]
-
spicy
операция
[aperatsia]
-
operation
экспедиция
[ehkspiditsia]
-
expedition
минута
[minùta]
-
minute
Tags: Science
Макемаке - это третья по величине карликовая планета нашей Солнечной системы. Она является крупнейшим из известных классических объектов пояса Койпера. Несмотря на то, что Макемаке является очень ярким объектом, он был открыт только в 2005 году. Период обращения Макемаке вокруг Солнца составляет триста шесть лет.

Makemake is the third largest dwarf planet of our Solar system. It is the largest of the known classical objects of the Kuiper belt. In spite of the fact that Makemake is a very bright object, it was open only in 2005. Makemake cycle time around the Sun is three hundred six years.

только
[tòl'ka]
-
only, merely, just
несмотря
[nismatr'a]
-
in spite of
вокруг
[vakruk]
-
around
солнце
[sòntse]
-
sun
система
[sistema]
-
system
группа
[grupa]
-
group
Tags: Science
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function