Back to all news Back to all news

Гренки с чесноком

Такие первые блюда как борщ или суп частые гости на столе у российских хозяек. А лучшее сопровождение к таким блюдам - это гренки с чесноком. Они готовятся очень легко и придают пикантный вкус основному блюду. Порежьте хлеб ломтиками любой формы и толщины (как вы любите), обжарьте эти ломтики на сковороде на сливочном масле или без него в зависимости от того, хотите вы сухие или пропитанные гренки. Готовые гренки натрите чесноком и подавайте к столу.

Such first meals as borsch or soup are frequent guests on a Russian hostesses' table. And the best accompaniment to such dishes are toasts with garlic. They can be prepared very easily and give juicy relish to a main course. Slice bread of any form and thickness (as you like), fry these slices on a frying pan with butter or without depending on what you do want dry or impregnated toasts. Rub ready toasts with garlic and give to a table.

пикантный
[pikàntnyj]
-
zesty
хлеб
[khlep]
-
bread
Tags: Food, Recipe

Other posts for this topic: Food, Recipe

Для приготовления крекеров с сёмгой возьмите пятьдесят граммов крекеров, сто пятьдесят граммов сливочного сыра, двести пятьдесят граммов сёмги, укроп для декора. Намажьте каждый крекер маслом и положите сверху тонкий ломтик солёной сёмги. Украсьте укропом и подавайте как закуску.

To make crackers with a salmon take 50 grams of crackers, 150 grams of cream cheese, 250 grams of salmon, fennel for a decor. Smear each cracker with cream cheese and put a thin slice of a salty salmon on the top. Decorate with fennel and serve as a snack.

тонкий
-
thin
каждый
[kàzhdyj]
-
everyone, every
грамм
[gram]
-
gramme
солёный
[salyònyj]
-
salty
сливочный
[slìvachnyj]
-
creamy
положить
[palazhit`]
-
to put
Tags: Food, Recipe
Для приготовления пшенных оладий с яблоком возьмите восемьдесят граммов пшена, одну вареную морковь, одно свежее яблоко, одну столовая ложку оливкового масла, один зубчик чеснока. Отварите пшено в подсоленной воде. Слейте воду. Добавьте тертую морковь и тертое яблоко, измельченный чеснок и оливковое масло. Перемешайте и поджарьте в духовке в течение двадцати пяти минут.

To make millet fritters with apple take 80 g of millet, 1 boiled carrots, 1 fresh apple, 1 tablespoon of olive oil, 1 garlic glove. Boil millet in a salted water. Merge water. Add grated carrots and grated apple, crushed garlic and olive oil. Mix and roast in an oven within 25 minutes.

яблоко
[yàblaka]
-
apple
морковь
[markòf']
-
carrot
масло
[màsla]
-
oil, butter
ложка
[lòshka]
-
spoon
Tags: Food, Recipe
Поскольку 2017 год является годом годом Огненного Петуха, то для праздничного стола в этом году нельзя готовить блюда из яиц и курятины. Отдайте предпочтение блюдам из рыбы и морепродуктов, из свинины и говядины. Не злите петуха в 2017 году и он сделает вас счастливым.

As 2017 is the year of the Fiery Rooster, for a holiday table this year you shouldn`t prepare eggs and chicken meat dishes. Give preference to fish and seafood dishes, to pork and beef dishes. Don't make the rooster angry in 2017 and it will make you happy.

нельзя
[nel`zya]
-
one cannot, you shouldn't
готовить
[gatovit`]
-
to prepare
счастливый
[sshaslìvyj]
-
happy
Tags: Food, Holidays
Для приготовления овсяного хлеба возьмите 2 стакана муки, 1 стакан овсянки, 1/3 стакана сахара, 1/2 стакана изюма, 1/2 стакана орехов, 2 стакана кефира, 1.5 чайные ложки соды, 1 чайную ложку соли, 50 г сливочного масла. Взбейте блендером кефир, муку, сахар, соль, соду и овсяные хлопья. Нарежьте масло на маленькие кусочки и перемешайте с мукой руками. Добавьте орехи и изюм. Замесите тесто и вылейте его в форму для запекания, смазанную маслом. Запекайте при температуре 180 градусов до румяной корки.

To make oat bread take 2 glasses of flour, 1 glass of porridge, 1/3 glasses of sugar, 1/2 glasses of raisin, 1/2 glasses of nuts, 2 glasses of kefir, 1.5 teaspoons of soda, 1 tea spoon of salt, 50 g of butter. Shake up kefir, flour, sugar, salt, soda and oat flakes with a blender. Cut oil on small pieces and mix with flour hands. Add nuts and raisin. Knead dough and pour it out in an oiled form for baking. Bake at a temperature of 180 degrees to a toasted crust.

стакан
[stakàn]
-
glass
сахар
[sahar]
-
sugar
нарезать
[narezat']
-
to cut
масло
[màsla]
-
oil, butter
кефир
[kifìr]
-
kefir
замесить
[zamesit']
-
knead (dough)
добавить
[dobavit']
-
add
градус
[gradus]
-
degree
температура
-
temperature
сливочный
[slìvachnyj]
-
creamy
Tags: Food, Recipe
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function