Back to all news Back to all news

Эллиптическая галактика

Желтый объект в центре структуры - это эллиптическая галактика, известная как Геркулес А, заснятая Космическим телескопом имени (НАСА/ЕКА), который вращается на орбите вокруг Земли. В нормальном свете наблюдатель смог бы только увидеть этот объект плавущий в чернильной черноте космического пространства.

The yellow-hued object at the centre of the frame is an elliptical galaxy known as Hercules A, seen by the Earth-orbiting NASA/ESA Hubble Space Telescope. In normal light, an observer would only see this object floating in the inky blackness of space.

центр
[tsentr]
-
center
увидеть
[uvidet`]
-
to see
только
[tòl'ka]
-
only, merely, just
который
[katoryj]
-
which
космический
[kasmicheskij]
-
cosmic
нормально
[normal`no]
-
normally
известный
[izvesnyj]
-
famous
Tags: Science

Other posts for this topic: Science

Вселенная – это огромное пространство, которое заполнено звёздами, планетами, галактиками, чёрными дырами. Все эти составляющие находятся во взаимодействии и образуют целую систему – Вселенную. Первый значительный вклад в изучение Вселенной внёс Коперник. Второй по величине вклад внесли Кеплер и Ньютон. Но поистине революционные изменения в наших представлениях о Вселенной происходят лишь в XX веке.

The Universe is a huge space which is filled with stars, planets, galaxies, black holes. All these components are in interaction and form the whole system – the Universe. The first significant contribution to studying of the Universe was brought by Copernicus. The second-large contribution was made by Kepler and Newton. But really revolutionary changes in our ideas of the Universe happen only in the 20th century.

первый
[pèrvyj]
-
first
изучение
-
learning, study
система
[sistema]
-
system
Tags: Science
Русский и советский астроном Тихов Гавриил Адрианович впервые установил, что Земля при наблюдении из космоса должна иметь голубоватый оттенок. В дальнейшем этот факт подтвердился при съёмках нашей планеты космическими кораблями из космоса.

The Russian and Soviet astronomer Tikhov Gabriel Adrianovich for the first time established that Earth at observation from space must have a bluish shade. Further this fact was confirmed by pictures made from spaceships.

космос
[kòsmas]
-
space
иметь
[imet']
-
to have
Земля
[ziml'à]
-
Earth
должна
-
must, should
впервые
-
for the first time
космический
[kasmicheskij]
-
cosmic
Tags: Science
А вы знали, что площадь Плутона меньше, чем площадь России?

Did you know that the area of Pluto is smaller than the area of Russia?
Tags: Science
18 сентября 2006 года на околоземную орбиту к МКС был запущен российский космический корабль Союз ТМА-9 с первой женщиной - космической туристкой на борту. Ею стала американка иранского происхождения Ануше Ансари.

On September 18, 2006 the Russian spaceship Soyuz TMA-9 with the first woman - space tourist onboard was launched to Earth orbit to the ISS. It was an American of the Iranian origin Anushe Ansari.

космический
[kasmicheskij]
-
cosmic
корабль
[karabl`]
-
ship
Tags: Science
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function