во


Translation: to, in, at, on, into
Transliteration: [vo]

Examples of use

! восклицательный знак [vasklitsatil'nyj znak] - ! (exclamation mark)
? вопросительный знак [vaprasìtil'nyj znak] - ? (question mark)
бокал для воды [bakàl dlya vad`y] - a glass for water
Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать! [bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!] - Most challenges have a pretty simple solution: just go and do it!
в воскресенье [v vaskrisèn'je] - on Sunday
В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей. [v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.] - The number of cars per 1000 citizens in Moscow reached 380. This is a second place in the word after New York. Not long ago Moscow left London behind with its 320 cars per 1000 citizens
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой. [v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - A monument to a cat named Simeon has recently been opened in Murmansk. According to urban legends, in 90s owners of a cat were coming back from their vacation together with their pet. However, Simeon got lost on the road. The missing cat walked 2000 km (1 250 miles) to come back from Moscow to Murmansk. The road took him 6,5 years.
Вам надо вернуться и свернуть налево (направо). [vam nada virnut`sa i svirnut` naleva (naprava)] - You need to go back and turn left (right).
во время [vo vremya] - during
во вторник [va vtòrnik] - on Tuesday
Во сколько вы будете ужинать? [va skòl'ka vy bùditi ùzhinat'] - At what time will you have dinner?
Во сколько вы открываетесь завтра? [va skòl`ka vy atkryvàitis` zàvtra] - What time do you open tomorrow?
Во сколько вы сегодня закрываетесь? [va skòl`ka vy sivòdnya zakryvàitis`] - What time do you close today?
Во сколько идёт следующий поезд на Самару? [va skòl'ka id'òt slèdusshij pòist na samàru] - what time's the next train to Samara?
Во сколько мы прибываем в…? [va skòl'ka my pribyvàim v...] - What time do we arrive at ...?
Во сколько начинается экскурсия? [va skol`ko nachinaetsya ehkskursiya?] - What time does the excursion start?
Во сколько необходимо освободить номер? [vo skol'ko neobkhodimo osvobodit' nomer?] - What time I shall leave the room at?
Во сколько открывается выставка? [vo skol`ko atkryvaetsya vystafka?] - What time does the exhibition open?
Во сколько отходит экскурсионный автобус? [va skol`ka atkhodit ehkskursionyj aftobus?] - What time does the sightseeing bus leave?
Во сколько сегодня закрывается выставка? [vo skol`ko segodnya zakryvaetsya vystafka?] - What time does the exhibition close today?
Во сколько? [va skòl’ka] - At what time?
Волк: ууу-ууу, воет [uuu, vòjet] - The wolf: puff-puff, howls
Вы можете купить билет на экскурсию в кассе (у водителя автобуса). [vy mozhite kupit` bilet na ehkskursiyu v kase (u vaditil'a aftobusa)] - You can buy ticket for an excursion at the cash desk (from the bus driver).
Вы умеете водить машину? [vy umèiti vadìt' mashìnu] - Can you drive a car?
Вы человек вообще? [Vy chilavèk vapshhè?] - Are you at all human?
горячая вода [gar'àchaya vadà] - hot water
грязные волосы [gryàznyje vòlasy] - dirty hair
Даже тому мужчине, который ни во что не верит, все-таки нужна женщина, которая верила бы в него... [Dazhe tomu muzhchine, kotoryj ni vo chto ne verit, vse-taki nuzhna zhenshhina, kotoraya verila by v nego] - He who believes in nothing still needs a girl to believe in him...
его знают во всём мире [evo znayut va fsyom mire] - he is worldwide known
Если мне придётся отменить резерв номера, мне возвратят деньги? [esli mne pridyotsya otmenit' rezerv nomera, mne vozvratyat den'gi?] - If I need to cancel room reservation, will you refund my money?
Желаем вам солнечного, яркого, весёлого воскресенья! [Zhelaem vam solnechnogo, yarkogo, vesyologo voskresen'ya] - Wishing you a sunny, colourful, joyful Sunday!
Завтракать на открытом воздухе [zàftrakat’ na otkr`ytam vòzdukhe] - to have an outdoor breakfast
задавать вопрос [zadavat` vapros] - to put question
заколка для волос [zakòlka dlya valòs] - hair clip
Из Москвы во Владивосток путешествие на самолёте занимает около девяти часов. [is Maskv`y va Vladivastòk putishèstvije na samal'òti zanimàit òkala divitì chisòf] - It takes 9 hours to fly from Moscow to Vladivostok.
Какая температура воды в бассейне? [kakàya timpiratùra vad`y v bassèjne] - What is the water temperature in the pool?
кудрявые волосы [kudr'àvyi vòlasy] - curly hair
Любовь не имеет возраста. [lyubòf' ni imèit vòzrasta] - Love all ages yield surrender.
место возле окна [mèsta vòzli aknà] - window seat
место возле прохода [mèsta vòzli prakhòda] - aisle seat
1 2



You can find Russian language schools and teachers:


Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function