так


Translation: so, like this, how
Transliteration: [tak]

Examples of use

В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей. [v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.] - The number of cars per 1000 citizens in Moscow reached 380. This is a second place in the word after New York. Not long ago Moscow left London behind with its 320 cars per 1000 citizens
Встретьтесь с друзьями, так интереснее! [Vstret'tes' s druz'yami – tak interesnee] - Go meet friends it is more interesting!
вызвать такси [vyzvat` taksi] - to call a taxi
Вызовите мне такси. Мне нужна машина через 15 минут. Я поеду в аэропорт [vyzovite mne taksi. mne nuzhna mashina cherez 15 minut. ya poedu v aehroport] - Call me a taxi. I need a car in 15 minutes. I'm going to the airport
Где здесь стоянка такси? [gde sdès' stayànka taksì] - Where is a taxi stand around here?
Если каждое утро вы будете просыпаться с мыслью о том, что сегодня обязательно произойдёт что-нибудь хорошее, так и будет. [esli kazhdae utra vy budite prasypat`sya s mysl`yu o tom, chto sivodnya obyazatil`no praizoid'ot chto nibut` kharoshee, tak i budit] - If you wake up every morning with the thought that something wonderful is surely going to happen today, it will be as you think.
Именно так вы обретёте новые идеи и вдохновение! [ìmenno tak vy obret'òte nòvye idèi i vdokhnovènie] - This is how you'll find new ideas and inspiration!
Иногда так хочется проснуться на новом месте [Inagdà tak khòchitsa prasnùtsa na nòvam mèste] - Sometimes you really want to wake up at a new place!
Каждое новое утро - это время начать жить так, как давно мечтал [kàzhdaj nòvaje ùtra - èhta vrèmya nachàt' zhit' tak, kak davnò michtàl] - The potential to live your best life starts with each new morning
Кто Вы такой и что мне от Вас нужно? [Kto Vy takoj i chto mne ot Vas nuzhno] - Who are you and what do I need from you?
Мне не надо такси. Меня встречают [men ni nàda taksì. minyà vstrichàyut] - I don't need a taxi, I'm getting picked up.
Оно так и было, когда я пришёл! [Ono tak i bylo, kogda ya prishyol] - It already was like this when I came!
Принимая себя такими, каковы мы есть, мы лишаемся надежды стать теми, какими должны быть. [Prinimaya sebya takimi, kakovy my est', my lishaemsya nadezhdy stat' temi, kakimi dolzhny byt'] - Taking ourselves as we are, we lose hope to become what we should be.
Проведите свой вечер так, как давно мечтали! [Provedìte svoy vècher tak, kak davnò mechtàli!] - Spend your evening as you’ve wanted for a long time!
Россия, большая и такая разная. [Rassìya, bal'shàya i takàya ràznaya.] - Russia is big and so different!
Сегодня в одном из Московских парков раздают шесть тысяч бесплатных порций мороженого. Хватит всем желающим! Это отличный способ отметить начало лета, не так ли? [Segodnya v odnom iz Moskovskikh parkov razdayut shest' tysyach besplatnykh portsij morozhenogo. Khvatit vsem zhelayushhim! Ehto otlichnyj sposob otmetit' nachalo leta, ne tak li?] - Today in a Moscow park peiple share six thousand free scoops of ice cream. Enough to everyone! It's a great way to celebrate the beginning of summer, is not it?
Скажите, как взять такси? [skajìti kak vzyàt' taksì] - Excuse me, how can I take a taxi?
так как [tak kak] - as, since
так себе [tak sib'è] - so-so
Что это такое? [chto ehto takoe?] - What is this?



You can find Russian language schools and teachers:


Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function