Conéctenos en



Registrarse
Atrás a todas las noticias Atrás a todas las noticias

Знакомство

Привет!
[privèt]
И это всё? [i èhta vsyò] - Is that all?
Как дела? [kak dilà] - How are you?

Фразы для знакомства
Phrases for getting acquainted
http://www.ruspeach.com/phrases/188/
Бирюзовая Катунь - это хорошо известный туристический комплекс в Алтайском крае (Россия). Он был создан в 2007 году для развития экологического, оздоровительного, водного, спортивного туризма и других видов туризма в Алтайском крае. На территории комплекса есть искусственное озеро для купания и рыбной ловли, два горнолыжных спуска, круглогодичные гостиничные комплексы, парк экстремальных развлечений, пасека, выставочные помещения, магазины и кафе.

Turquoise Katun is a well known tourist complex in Altai Krai (Russia). It was created in 2007 for development of ecological-, health-, water-, sports- tourism and other types of tourism in Altai Krai. In the territory of the complex there are artificial lake for bathing and fishing, two ski slopes, hotel complexes, the park of extreme entertainments, an apiary, exhibition facilities, shops and cafe.

туризм
[turizm]
озеро
[òzira]
магазин
[magazin]
экологический
[ehkalagichiskij]
развитие
[razvìtije]
Tags: Showplaces
Сегодня диетологи рекомендуют не употреблять хлеб со всеми продуктами. Хлеб хорошо сочетается с любой зеленью (салат, щавель, лук, петрушка, укроп), с кашами, с некоторыми овощами (капуста и огурец, фасоль и сладкий перец), с молочными и с кисломолочными продуктами, например, кефиром и йогуртом, молоком и ряженкой.

Today nutritionists recommend not to use bread with all products because it is not combined with some food. Bread is well combined with any greens (salad, sorrel, onions, parsley, fennel), with porridges, with some vegetables (cabbage and cucumber, haricot and sweet pepper), with dairy and with fermented milk products, for example, kefir and yogurt, milk and fermented baked milk.

употреблять
[upatribl'at`]
сладкий
[slàdkij]
салат
[salàt]
перец
[pèrits]
огурец
[agurèts]
кефир
[kifìr]
капуста
[kapùsta]
Tags: Comida, Salud
28 мая 1838 года родился Наумов Николай Иванович. Это русский писатель. Творчество Николая Ивановича в основном касалось тематики сибирского крестьянства после реформы 1861 года. Среди наиболее известных произведений Николая Наумова: сборник рассказов «Сила солому ломит», сборники очерков «Паутина», «Горная идиллия» и «Сарбыска».

On May 28, 1838 Naumov Nikolay Ivanovich was born. This is a Russian writer. Nikolay Ivanovich's creativity generally concerned subject of the Siberian peasantry after reform of 1861. Among the most known works of Nikolay Naumov are: collection of stories "Force Straw Aches", collections of sketches "Web", "Mountain idyll" and "Sarbysk".

творчество
[tvorchistva]
писатель
[pisatel`]
сибирский
[sibirskij]
основной
[asnavnoj]
28 мая 1740 года родился Шубин Федот Иванович. Это наиболее значительный русский скульптор восемнадцатого века, представитель классицизма. Шубин работал в основном с мрамором, редко - с бронзой. Большинство его скульптурных портретов исполнены в форме бюстов. Это бюсты Ломоносова, Екатерины II и других известных личностей.

On May 28, 1740 Choubin Fedot Ivanovich was born. This is the most considerable Russian sculptor of the eighteenth century, a representative of classicism. Choubin worked generally with marble, rare - with bronze. The majority of his sculptural portraits are made in the form of busts. These are busts of Lomonosov , Catherine II and other famous personalities.

русский
[rùsskij]
редко
[redka]
представитель
[pridstavitel`]
портрет
[partret]
наиболее
[naibolie]
большинство
[bal`shinstvo]
известный
[izvesnyj]
восемнадцать
[vasemnadtsat`]
Traducción
Traducción (ru-es)
Sólamente los usuarios registrados pueden usar esta función