Conéctenos en


 Atrás a todas las noticias Atrás a todas las noticias

Встать на дыбы

Разговорное выражение "встать на дыбы" используется в прямом и переносном смысле. Животное может встать на дыбы в целях самообороны. Когда говорят, что человек встал на дыбы - это означает, что резко выразил свой протест или несогласие. "Встать на дыбы" также означает "встать вертикально", "встать на задние ноги".

Colloquial expression "fstat' na dyb`y" is used in the literal and figurative senses. An animal can "fstat' na dybì" for self-defense. When we say that a person "fstàl na dyb`y", it means that he expressed his protest or disagreement in strong language. "fstat' na dyb`y" also means "to rise vertically", "to get on hind legs"

"Мой мотоцикл вдруг встал на дыбы, когда я сильно нажал педаль газа" [moy matatsìkl vdruk vstal na dyb`y, kagdà ya sìlna nazhàl pidàl' gàza] - My motorbike suddenly reared when I strongly pressed a gas pedal.
может быть
[mozhet byt`]
человек
[chilavèk]
когда
[kagda]
животное
[zhivotnoe]
встать
[fstat`]
вдруг
[vdruk]

Otras noticias sobre este tema: Animales, Ruso hablado

Даже если вы подходите, это не значит, что вы на своём месте [dazhi esli vy patkhodit'e, ehta ne znachit, chto vy na svayom m'est'e] - Even if you match, it does not mean that you are in your place
Tags: Ruso hablado
Китайская хохлатая собака - это порода маленьких декоративных собак. Родиной этой породы считается Китай и Мексика. В Китае хохлатая собака считается символом благополучия хозяев. Это дорогая порода. Собаки этой породы очень активные, жизнерадостные и изящные. Они преданы своим хозяевам. Эти собаки могут быть безволосыми или с шерстью.

Chinese crested dog is a breed of little decorative dogs. China and Mexico are considered the homeland of this breed. In China the crested dog is considered a symbol of wellbeing of its owners. It is an expensive breed. Dogs of this breed are very active, cheerful and graceful. They are betrayed to their owners. These dogs can be hairless or with wool.

Мексика
[mèksika]
Китай
[kitàj]
родина
[rodina]
маленький
[màlin'kij]
собака
[sabàka]
Tags: Animales
Чехословацкий влчак - это относительно молодая порода собак, возникшая в результате эксперимента, проведенного в 1955 году в Чехословакии в результате скрещивания немецких овчарок и карпатских волков. Целью эксперимента было создание породы с темпераментом, инстинктом и обучаемостью немецкой овчарки, а также и силой и выносливостью карпатского волка. Собаки этой породы используются в войсковых спецоперациях, в поисково-спасательной и защитно-караульной службе, для охоты и спортивных соревнований.

Czechoslovakian Wolfdog is a rather young breed of dog which has resulted from the experiment made in 1955 in Czechoslovakia as a result of crossing of German shepherds and Carpathian wolves. Creation of breed with temperament, instinct and learning ability of German shepherd, as well as force and endurance of Carpathian wolf was the purpose of the experiment. Dogs of this breed are used in army special operations, in search and rescue and protective guard duty, for hunting and sports competitions.

результат
[rezul`tat]
эксперимент
[ehkspiriment]
спортивный
[spartivnyj]
собака
[sabàka]
Tags: Animales
Ты всё ещё не понимаешь что такое брак? [ty fs'o ishhyo ni panimaish' chto takoe brak] - Why don't you understand what is marriage

Мои деньги - это мои деньги [mai den'gi - ehta mai den'gi] - My money is mine

Твои деньги - тоже мои деньги [tvai den'gi - tozhe mai den'gi] - Your money is mine too
Tags: Ruso hablado
Traducción
Traducción (ru-es)
Sólamente los usuarios registrados pueden usar esta función