|
Ejemplos del uso
В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем.
[V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm] - En la vida de cada persona hay dos días más importantes, un día cuando nació, y un día cuando comprendió para que.
Вы человек вообще?
[Vy chilavèk vapshhè?]
добрый человек
[dobryj chilavek] - buena persona
Помогите! Человек подавился!
[pamagìti! chilavèk padavìlsya] - ¡Ayude! ¡Un hombre se atragantó!
Пусть утро каждого человека в этом мире будет добрым!
[Pust' ùtra kàzhdava chilavèka v èhtam mìri bùdit dòbrym]
Это делает российскую купюру единственной в мире, на которой изображён обнажённый человек.
[èhta dèlajet rassìjskuyu kupyùru jedìnstvinnaj v mìre, na katòraj izabrazhòn abnazhònnyj chilavèk] - Lo hace un billete ruso lo único en el mundo que representa a un hombre desnudo.
Ud puede encontrar las escuelas del idioma ruso y los profesores: |