Professeurs et écoles en ligne au Skype

Joignez-vous à nous sur



S`enregistrer
Retour à toutes les actualités Retour à toutes les actualités

Стих Мне мало надо!

Сегодня давайте выучим маленькое, но красивое стихотворение "Мне мало надо!":
Today let's learn a little but beautiful verse "I need very little!":

Мне мало надо!
Немного хлеба,
И каплю молока.
Да это небо,
Да эти облака!

[mne màla nàda!
Nimnòga khlèba,
i kàpl'u malakà.
Da èhto nèbo,
da èhti ablakà]

I need very little!
Just some bread,
And a drop of milk,
And this sky
And these clouds.

© В. Хлебников/ V. Khlebnikov

Autres nouvelles à ce sujet: Grammaire, Poésie

Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Надеть одежду [nad'et' adezhdu] - to put on the clothes
Одеть Надежу [ad'et' Nadezhdu] - to dress up Hope (woman's name)
Утратить надежду [utratit' nadezhdu] - to lose hope
Tags: Grammaire
ПТИЧКА
Лети, маленькая птичка, лети
Лети в голубое небо
Раз, два, три
Ты свободна

BIRD
Fly, little bird fly
Fly into the blue sky
One, two, three
You are free

свободный
[svabodnyj]
маленький
[màlin'kij]
голубой
[galubòj]
небо
[nèba]
Птичка: чик-чирик, чирикает
[chik-chirìk, chirìkajet]
Tags: Poésie
Какая я умница!

Моя мама занята, она готовит кушать.
Я помогаю ей накрывать на стол
Я ставлю тарелочки и вилочки на стол.
Какая я умница!

How good i am

My mom is busy, she is cooking.
I help her with the table setting.
I put plates and forks on the table
How good i am!
Tags: Poésie
Traduction
Traduction (ru-fr)
Seulement les utilisateurs enregistrés peuvent se servir de cette fonction