Joignez-vous à nous sur


 Retour à toutes les actualités Retour à toutes les actualités

Как вы мне дороги!

Выражение "Как вы мне дороги" или "как ты мне дорог" используется для того, чтобы показать, что ради кого-то близкого или хорошего друга приходится терпеть какие-то неудобства или выполнять лишнюю работу.

The expression "Kak vi mne dorogi" or "kak ti mne dorog" is used to show that for the sake of someone close or some good friend it is necessary to suffer some inconveniences or to perform excess work.

дорогой
[daragoj]
Tags: Russe parlé

Autres nouvelles à ce sujet: Russe parlé

Ты всё ещё не понимаешь что такое брак? [ty fs'o ishhyo ni panimaish' chto takoe brak] - Why don't you understand what is marriage

Мои деньги - это мои деньги [mai den'gi - ehta mai den'gi] - My money is mine

Твои деньги - тоже мои деньги [tvai den'gi - tozhe mai den'gi] - Your money is mine too
Tags: Russe parlé
Я врал тебе, потому что не хотел причинить боль! [ya vral tibe, patamu chto ni khat'el prichin'it' bol'] - I lied to you because I didn't want to hurt you!

От создателей [at sazdatilej] - From the creators of

Я ограбил тебя, чтобы ты не скучала [ya agrab'il tib'a, chtoby ty ni skuchala] - I robbed you, because I didn't want you to be bored

Я избил тебя ради спасения панд [ya isbil tib'a rad'i spas'en'iya pand] - I beat you for the salvation of pandas
Tags: Russe parlé
Доброй ночи, Москва [dobraj nochi, Maskva] - Good night, Moscow!
Tags: Russe parlé
Traduction
Traduction (ru-fr)
Seulement les utilisateurs enregistrés peuvent se servir de cette fonction