Professeurs et écoles en ligne au Skype

Joignez-vous à nous sur


 Retour à toutes les actualités Retour à toutes les actualités

Отжать

Разговорное русское выражение "отжать" означает "забрать что-то", "присвоить себе что-то чужое", "силой завладеть чем-то".

The colloquial Russian expression "atjàt'" means "to take away something from someone", "to appropriate something", "to take control of something by force".

"Он отжал у нас акции этого предприятия" [on atjàl u nas àktsii ètava pridprijàtiya] - he appropriated our shares of this compagny (colloquial, a bit rude)
Tags: Russe parlé

Autres nouvelles à ce sujet: Russe parlé

Я врал тебе, потому что не хотел причинить боль! [ya vral tibe, patamu chto ni khat'el prichin'it' bol'] - I lied to you because I didn't want to hurt you!

От создателей [at sazdatilej] - From the creators of

Я ограбил тебя, чтобы ты не скучала [ya agrab'il tib'a, chtoby ty ni skuchala] - I robbed you, because I didn't want you to be bored

Я избил тебя ради спасения панд [ya isbil tib'a rad'i spas'en'iya pand] - I beat you for the salvation of pandas
Tags: Russe parlé
Доброй ночи, Москва [dobraj nochi, Maskva] - Good night, Moscow!
Tags: Russe parlé
Дожить до выходных, чтобы их проспать [dazhit' da vykhadnykh chtoby ikh praspat'] - To survive until the weekend to oversleep it
Tags: Russe parlé
Traduction
Traduction (ru-fr)
Seulement les utilisateurs enregistrés peuvent se servir de cette fonction