|
Exemples de l'utilisation
В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем.
[V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm] - Il y a deux plus importants jours dans la vie de chaque personne - le jour quand on est né et le jour quand on a compris pourquoi.
Вы человек вообще?
[Vy chilavèk vapshhè?]
добрый человек
[dobryj chilavek] - un bon homme
Помогите! Человек подавился!
[pamagìti! chilavèk padavìlsya] - Au secours! Une personne a avalé de travers!
Пусть утро каждого человека в этом мире будет добрым!
[Pust' ùtra kàzhdava chilavèka v èhtam mìri bùdit dòbrym]
Это делает российскую купюру единственной в мире, на которой изображён обнажённый человек.
[èhta dèlajet rassìjskuyu kupyùru jedìnstvinnaj v mìre, na katòraj izabrazhòn abnazhònnyj chilavèk] - Cela fait la coupure russe la seule dans le monde avec une image d'une personne nue.
Vous pouvez trouver les écoles de la langue Russe et les professeurs: |