Registrarsi
Tornare a tutte le notizie Tornare a tutte le notizie

День здорового питания

Ежегодно 2 июня в России празднуется День Здорового Питания. Впервые этот праздник появился в 2011 году. Основная цель праздника - привлечение внимания широкой общественности к вопросам культуры питания для воспитания здоровой нации.

Annually on June 2 in Russia Healthy Food Day is celebrated. For the first time this holiday appeared in 2011. A main purpose of the holiday is drawing attention of general public to questions of food culture for education of the healthy nation.

праздник
[pràznik]
-
festa
здоров
[zdarof]
-
sano
вопрос
[vapròs]
-
domanda
культура
[kul`tura]
-
cultura
внимание
[vnimànije]
-
attenzione
Tags: Feste

Le altre notizie su questo argomento: Feste

Ежегодно 12 июля в России празднуется День фотографа. Это профессиональный день всех фотографов России. История профессии фотографа начинается в 1839 году, когда Жак Луи Дагер на заседании Академии наук и Академии художеств в Париже представил оригинальный способ фиксации изображения.

Annually on July 12 in Russia a photographer Day is celebrated. It is professional day of all photographers of Russia. History of the photographer profession begins in 1839 when Jacques Louis Dager at a meeting of Academy of Sciences and Academy of Arts in Paris has presented an original way of fixing the image.

фотограф
[fatògraf]
-
fotografo
оригинальный
[ariginal`nyj]
история
[istoriya]
-
storia
фотография
[fatagrafiya]
-
fotografia
профессия
[prafèsiya ]
-
professione
Tags: Feste
День пожарной охраны России - это профессиональный праздник работников пожарной охраны, который отмечается ежегодно 30 апреля. Первые пожарные дозоры в Москве появились благодаря указу русского царя Алексея Михайловича, который был подписан им 30 апреля 1649 года.

Fire protection Day of Russia is a professional holiday of workers of fire protection which is celebrated annually on April 30. The first fire patrols in Moscow have appeared thanks to the decree of the Russian tsar Alexey Mikhaylovich which has been signed by him on April 30, 1649.

праздник
[pràznik]
-
festa
который
[katoryj]
-
quale
ежегодно
[ezhigodna]
благодаря
[blagadarya]
ежегодный
[ezhigodnyj]
впервые
[fpirvye]
Tags: Feste
16 апреля 2017 года в православных странах празднуется Пасха. В этот день нельзя быть жадным, грустить и ругаться, употреблять большое количество алкоголя, делать уборку в квартире и работать (если есть возможность отдыхать). В этот день верующие люди идут в церковь для того, чтобы освятить пасхальные куличи, а затем навещают своих родных.

On April 16, 2017 in the orthodox countries Easter is celebrated. This day it is forbiden to be greedy, to long and to swear, to use a large amount of alcohol, to clean your flat and to work (if there is an opportunity to have a rest). This day the believing people go to church to consecrate Easter cakes, and then visit their relatives.

церковь
[tserkov']
-
chiesa
ругать
[rugat`]
работать
[rabotat`]
-
lavorare
отдыхать
[atdykhàt']
-
riposare
количество
[kalichistvo]
делать
[dèlat']
-
fare
возможность
[vozmòzhnost']
-
possibilità
квартира
[kvartìra]
-
appartamento
Tags: Feste
С Новым 2017 Годом

Autore dell'immagine: Petr Ushanov

С Новым 2017 Годом, дорогие друзья!
[s Nòvym dve t`ysichi pitnàtsatym gòdam, daragìi druz'yà]
Happy New Year 2017, dear friends!

Мы поздравляем вас с Новым годом.
[my pazdravl'àim vas s nòvym gòdam]
-
Vi auguriamo di Buon Capodanno.

Пусть сбудутся ваши светлые мечты!
[pust' sbùdutsa vàshi svètlyi micht`y] -
May your bright wishes come true!

Салют на Красной Площади, Москва - Salute at Red Square, Moscow
Tags: Russia, Feste
Traduzione
Traduzione (ru-it)
Solo gli utenti registrati possono usare questa funzione