Unitevi a noi su



Registrarsi
Tornare a tutte le notizie Tornare a tutte le notizie

Униврсиада

Сегодня 3 июня 2013 года в 14:00 (по Московскому времени) у здания Московского Государственного Университета состоялась торжественная церемония старта Эстафеты Огня Универсиады.
Огонь Универсиады – это символ единства, дружбы и мира студентов планеты.
Протяженность Эстафеты Огня Универсиады по России составляет 30 000 километров. Перемещаясь с Востока на Запад страны, Огонь Универсиады посетит 30 крупнейших студенческих центров России: Хабаровск, Якутск, Красноярск, Волгоград, Новосибирск, Тюмень, Екатеринбург, Калининград, Архангельск, Ставрополь, Пятигорск, Сочи, Ростов-на-Дону, Санкт-Петербург, Владимир, Москву, Пермь, Ижевск, Киров, Нижний Новгород, Йошкар-Олу, Чебоксары, Ульяновск, Саранск, Пензу, Саратов, Самару, Оренбург и Уфу. Эстафета завершится 6 июля 2013 года в Казани, где состоится торжественная церемония открытия XXVII Всемирной Летней Универсиады.

[Segodnya 3 iyunya 2013 goda v 14:00 (po Moskovskomu vremeni) u zdaniya Moskovskogo Gosudarstvennogo Universiteta sostoyalas' torzhestvennaya tseremoniya starta EHstafety Ognya Universiady.
Ogon' Universiady – ehto simvol edinstva, druzhby i mira studentov planety.
Protyazhennost' EHstafety Ognya Universiady po Rossii sostavlyaet 30 000 kilometrov. Peremeshhayas' s Vostoka na Zapad strany, Ogon' Universiady posetit 30 krupnejshikh studencheskikh tsentrov Rossii: KHabarovsk, YAkutsk, Krasnoyarsk, Volgograd, Novosibirsk, Tyumen', Ekaterinburg, Kaliningrad, Аrkhangel'sk, Stavropol', Pyatigorsk, Sochi, Rostov-na-Donu, Sankt-Peterburg, Vladimir, Moskvu, Perm', Izhevsk, Kirov, Nizhnij Novgorod, Joshkar-Olu, CHeboksary, Ul'yanovsk, Saransk, Penzu, Saratov, Samaru, Orenburg i Ufu. EHstafeta zavershitsya 6 iyulya 2013 goda v Kazani, gde sostoitsya torzhestvennaya tseremoniya otkrytiya XXVII Vsemirnoj Letnej Universiady.]

Today on 3 June 2013 at 2 p.m. (Moscow time) the 2013 Summer Universiade Torch Relay was solemnly launched at the Moscow State University.
The Universiade Torch is a symbol of unity, friendship and peace among international students.
The Universiade Torch Relay’s journey across Russia will cover 30,000 kilometres. Travelling fr om west to east, the Flame will be carried through Russia’s 30 top university centres: Khabarovsk, Yakutsk, Krasnoyarsk, Volgograd, Novosibirsk, Tyumen, Ekaterinburg, Kaliningrad, Arkhangelsk, Stavropol, Pyatigorsk, Sochi, Rostov-on-Don, St. Petersburg, Vladimir, Moscow, Perm, Izhevsk, Kirov, Nizhny Novgorod, Yoshkar-Ola, Cheboksary, Ulyanovsk, Saransk, Penza, Saratov, Samara, Orenburg and Ufa. The Universiade Torch Relay will come to an end on July 6th, 2013 in Khazan wh ere the solemn Opening Ceremony of the 27th Summer Universiade will take place.
Крольчатина является вкусным диетическим мясом. Это хороший источник белка. Существует несколько способов приготовления кроликов, однако предпочтение отдаётся жарке и тушению. В Крыму мясо диких кроликов употребляется в качестве дичи. На Мальта самым популярным блюдом является крольчатина тушёная в красном вине с чесноком и овощами.

Rabbit flesh is a tasty dietary meat. It is a good source of protein. There are several ways of preparation of rabbits, however preference is given to frying and suppression. In the Crimea meat of wild rabbits is used as a game. On Malta the most popular dish is rabbit flesh stewed in red wine with garlic and vegetables.

хороший
[kharoshij]
однако
[adnako]
несколько
[neskal`ka]
Тушёный
[tushyonyj]
красный
[kràsnyj]
вкусный
[fkùsnyj]
Tags: Cibo
Адлер - это один из городских районов города Сочи. Адлер был основан в 1869 году. Это популярный летний российский курорт, а также место проведения важных форумов и крупных международных мероприятий. В Адлере много санаториев и баз отдыха.

Adler is one of urban areas of the Sochi city. Adler was founded in 1869. It is a popular summer Russian resort, and also the venue of important forums and large international actions. In Adler there are a lot of sanatoria and recreation facilities.

район
[rajon]
отдых
[òtdykh]
место
[mèsta]
летний
[letnij]
мероприятие
[meropriyatie]
Tags: Showplaces
Гора Тебулосмта - это наивысшая гора Восточного Кавказа. Гора расположена на границе России (Чечня) и Грузии (Тушетия). Вершина Тебулосмты покрыта вечными снегами. Её высота над уровнем моря составляет четыре тысячи четыреста девяносто два метра. Гора Тебулосмта славится шикарными залежами горного хрусталя. Размер кристаллов достигает одного метра.

Tebulosmt Mount is the highest mountain of East Caucasus.The mount is located on border of Russia (Chechnya) and Georgia (Tushetiya). Tebulosmta's top is covered with eternal snow. Its height above sea level is four thousand four hundred ninety two meters. Tebulosmt mount is famous for big deposits of rock crystal. Size of crystals reaches one meter.

размер
[razmer]
высота
[vysatà]
тысяча
[tysyacha]
граница
[granìtsa]
восточный
[vastochnyj]
Tags: Showplaces
24 мая 1903 года в Москве родился Поплавский Борис Юлианович. Это поэт и прозаик русского зарубежья. Французский язык был для Бориса вторым родным языком. Во французском лицее, он начал писать стихи на французском языке. Для прозы и поэзии Поплавского характерно влияние творчества Артюра Рембо, французского сюрреализма и русского символизма. Основная тема его поэзии — смерть и наслаждение смертью.

On May 24, 1903 in Moscow Poplavsky Boris Yulianovich was born. This is a poet and a prose writer of the Russian abroad. French was for Boris the second native language. In the French lyceum, he has begun to write verses in French. Influence of creativity of Arthur Rimbaud, a French surrealism and a Russian symbolism is characteristic of prose and Poplavsky's poetry. The main subject of his poetry was death and pleasure death.

стихи
[stikhi]
смерть
[smert`]
писать
[pisàt']
поэзия
[paehziya]
зарубежный
[zarubezhnyj]
Traduzione
Traduzione (ru-it)
Solo gli utenti registrati possono usare questa funzione