フォローアス・オン


 全てのニュースへ戻る 全てのニュースへ戻る

Доброе утро

Доброе утро!
[dòbraje ùtra]
Иногда так хочется проснуться на новом месте
[Inagdà tak khòchitsa prasnùtsa na nòvam mèste]

Путешествие
[putishèstvije]
На встречу приключениям
[Na vstrèchu priklyuchèniyam]
Найти вдохновение
[Najtì vdakhnavènije]
Однажды рискнув - можно остаться счастливым на всю жизнь [adnazhdy risknuf - mozhna astatsya schaslivym na fs'u zhizn'] - Once Risked - you can stay happy for a lifetime
タグ: 引用
23 января 1942 года родился Апполонов Владимир Сергеевич. Это советский и российский театральный актер. За сорок лет проведенных на театральной сцене Владимир Апполонов сыграл более сто пятидесяти ролей. Самые известные театральные работы Владимира Апполонова: "Свадьба Кречинского", "Ревизор", "Дикарь", "Дядюшкин сон".

On January 23, 1942 Appolonov Vladimir Sergeyevich was born. This is a Soviet and Russian theatrical actor. In forty years spent on the theatrical stage Vladimir Appolonov has played more than one hundred fifty roles. The most known theatrical works of Vladimir Appolonov are: "Krechinsky's wedding", "Auditor", "Savage", "An uncle's dream".

сорок
[sòrak]
советский
[savetskij]
российский
[rasìjskij]
Владимир
[vladìmir]
более
[bolee]
タグ: Birthdays Today
23 января 1903 года в Екатеринбурге родился Александров Григорий Васильевич. Это советский актёр немого кино, кинорежиссёр, сценарист, педагог. Фильмы с участием Григория Александрова в качестве актёра: "Броненосец "Потёмкин"", "Старое и новое", "Русский сувенир" и другие. Женой Александрова была знаменитая советская актриса Любовь Орлова.

On January 23, 1903 in Yekaterinburg Alexandrov Grigory Vasilyevich was born. This is a Soviet actor of silent cinema, a film director, a screenwriter, a teacher. Movies with Grigory Alexandrov's participation as the actor: "Battleship of Potyomkin", "Old and new", "The Russian souvenir" and others. The famous Soviet actress Lyubov Orlova was a wife Alexandrov.

фильм
[fil`m]
сувенир
[suvenir]
タグ: Birthdays Today
Даже если вы подходите, это не значит, что вы на своём месте [dazhi esli vy patkhodit'e, ehta ne znachit, chto vy na svayom m'est'e] - Even if you match, it does not mean that you are in your place
翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます