全てのニュースへ戻る 全てのニュースへ戻る

Комикс о воздушном шарике

Клёво! Я тоже хочу шапку из воздушного шарика!
[klyòva! Ya tòzhe khachù shàpku iz vazdùshnava shàrika]
Cool! I want a balloon hat too.

э...[eh] - uh...
ммм... [mmm] - um...

Иллюстратор Лиз Климо, художник сериала «The Simpsons», в своё свободное время рисует комиксы.
Animator Liz Climo, who works for "The Simpsons," creates comics in her spare time.

comics by lizclimo.tumblr.com

このテーマのほかのポスト: ロシア語口語

Даже если вы подходите, это не значит, что вы на своём месте [dazhi esli vy patkhodit'e, ehta ne znachit, chto vy na svayom m'est'e] - Even if you match, it does not mean that you are in your place
Ты всё ещё не понимаешь что такое брак? [ty fs'o ishhyo ni panimaish' chto takoe brak] - Why don't you understand what is marriage

Мои деньги - это мои деньги [mai den'gi - ehta mai den'gi] - My money is mine

Твои деньги - тоже мои деньги [tvai den'gi - tozhe mai den'gi] - Your money is mine too
Я врал тебе, потому что не хотел причинить боль! [ya vral tibe, patamu chto ni khat'el prichin'it' bol'] - I lied to you because I didn't want to hurt you!

От создателей [at sazdatilej] - From the creators of

Я ограбил тебя, чтобы ты не скучала [ya agrab'il tib'a, chtoby ty ni skuchala] - I robbed you, because I didn't want you to be bored

Я избил тебя ради спасения панд [ya isbil tib'a rad'i spas'en'iya pand] - I beat you for the salvation of pandas
翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます