フォローアス・オン



登録しよう
全てのニュースへ戻る 全てのニュースへ戻る

Комикс про пончики

Господи, это же гремучая змея! Бежим! [gòspadi, èhta zhi grimùchaya zmiyà. Bizhìm] - OMG, a rattlesnake! Run!

Да не, это просто Стэн. [da ne, èhta prostà stèhn] - Nah, that's just Stan.
Я пончики принёс. [ya pònchiki prin'òs] - I brought donuts.


comics by lizclimo.tumblr.com

このテーマのほかのポスト: ロシア語口語

Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
Ох уж эта русская пунктуация [okh ush ehta ruskaya punktuatsiya] - Oh, this Russian punctuation

"Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён"
翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます