フォローアス・オン



登録しよう
全てのニュースへ戻る 全てのニュースへ戻る

Moscow Planner Travel Guide


MOSCOW PLANNER is an electronic guide to Moscow, released quarterly.

Plan your holidays in Moscow, choose the best attractions of the city, view the schedule of exhibitions and concerts, use interactive maps.

Unlike other guides, Moscow Planner publishes up-to-date information relevant to the season of the year and the events held in the city: Christmas fairs, summer festivals in the parks, seasonal sales, theatre festivals, and children's entertainment during the school holidays.


MOSCOW PLANNER is completely free.

It can be uploaded it at:       



MOSCOW PLANNER – это ежеквартальный электронный гид-путеводитель по Москве. 


Планируйте свой отдых в Москве, выбирайте лучшие достопримечательности города, просматривайте афишу выставок, концертов и интерактивные карты.

В отличие от других путеводителей, Moscow Planner обновляет информацию с учетом времени года и проходящих в городе событий: рождественских ярмарок, летних фестивалей в парках, сезонных распродаж, театральных фестивалей, детских развлечений во время каникул.


Приложение полностью бесплатно!


Приложение доступно в App Store и Google Play:       

タグ: 娯楽

このテーマのほかのポスト: 娯楽

Авторское арт-кафе Клумба находится на Невском проспекте в Санкт-Петербурге (Россия). Интерьер заведения выполнен в стиле рококо. В кафе имеется малый зал на 15 человек и банкетный зал на 30 человек. Также есть места для некурящих. В меню представлены блюда авторской, европейской и русской кухни. Вы можете организовать в кафе детский праздник или другое значимое для вас событие.

The author's art cafe Klumba is located on Nevsky Avenue in St. Petersburg (Russia). The interior of the institution is executed in style of rococo. In cafe there is a small hall for 15 people and a banquet room for 30 people. Also there are places for non-smokers. Dishes of chef, European and Russian cuisine are presented in the menu. You can organize in cafe a children's holiday or another significant events.

человек
[chilavèk]
событие
[sabytie]
проспект
[praspekt]
организовать
[arganizovat`]
タグ: 娯楽, Showplaces
Соколиная охота — это разновидность охоты с использованием хищных птиц (соколов и ястребов). Соколиная охота была популярна в глубокой древности. Сегодня это престижное хобби богатых людей и элитный вид спорта. Наибольшую популярность соколиная охота имеет на Ближнем Востоке.

The falconry is a kind of hunting with use of birds of prey (falcons and hawks). The falconry was popular in an antiquity. Today this is a prestigious hobby of rich people and elite sport. The falconry has the greatest popularity in the Middle East.

хобби
[khobi]
спорт
[sport]
восток
[vastok]
богатый
[bagatyj]
タグ: 娯楽, スポーツ
Батут - это устройство для прыжков. Батут может применяться для отдыха, развлечения и проведения досуга, отработки акробатических элементов сноубордистами, горнолыжниками, вейкбордистами, трейсерами и гимнастами. Также батут используется в цирковых акробатических номерах и в качестве спортивного снаряда на соревнованиях, в том числе на Олимпийский играх. Кроме того, батут применяется для тренировки космонавтов перед полетами в космос.

Trampoline is a device for jumps. The trampoline can be applied for rest, entertainment and carrying out leisure time, practicing acrobatic exercises by snowboarders, mountain skiers, wakeboarders, treyser and gymnasts. Also the trampoline is used in circus acrobatic numbers and as an apparatus at competitions, including on Olympic games. Besides, the trampoline is applied for training of astronauts before flights in space.

отдых
[òtdykh]
кроме
[krome]
космос
[kòsmas]
космонавт
[kasmanàft]
тренировка
[trinirofka]
спортивный
[spartivnyj]
гимнастика
[gimnastika]
タグ: 娯楽, Inventions
Эта змея выглядит так, как будто её связала моя бабушка [ehta zmiya vygl'adit tak, kak buta eyo svizala maya babushka] - This snake looks like it was knitted by my grandmother
タグ: 動物, 職業, 娯楽
翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます