|
使用例
Алексей учится в институте. Иван тоже учится в институте.
[Аliksèj ùchitsa v institùti. Ivàn tòzhe ùchitsa v institùti] - 彼が大学で勉強しています。イワンも大学で勉強しています。
бегать за женщиной / за мужчиной
[bègat' za zhènshhinoj za mushhìnoj]
Вы уже потратили чаевые, которые я давал вчера?
[Vy uzhe potratili chaevye, kotorye ya daval vchera?]
Где мой зонт? Я тоже хочу быть гидом.
[Gde moj zont? ya tozhe khochu byt' gidom]
глазами жены
[glazami zheny] - 主婦の目で
Даже по вечерам будней не сидите один дома!
[Dazhe po vecheram budnej ne sidite odin doma]
Даже тому мужчине, который ни во что не верит, все-таки нужна женщина, которая верила бы в него...
[Dazhe tomu muzhchine, kotoryj ni vo chto ne verit, vse-taki nuzhna zhenshhina, kotoraya verila by v nego]
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу.
[Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - それはアポロとアポロの有名なボリショイ劇場の戦車を示しているという事実は、かつて彼の裸をカバーしたイチジクの葉なしでここに誇示します
для женщин
[dlya zhènshhin] - 女性
Друзья, как вы уже поняли, время для чашечки чая!
[Druz'ya, kak vy uzhe ponyali, vremya dlya chashechki chaya] - お茶時間!
Ж - для женщин
[dlya zhenshhin] - Ж―女
Загадай желание.
[zagadàj zhelànije] - 願望を掛けてよ
Книга "Как понять женщину", том первый
[Book "How to understand woman", volume one]
Мы желаем вам счастья!
[my zhelàim vam sshàst'ya] - ご多幸をお祈りいたします。
Мы желаем всем хороших выходных!
[my zhilàim vsem kharòshikh vykhadn`ykh] - 良い週末をお過ごしください
Мы желаем им интересной поездки.
[my zhilàim im intirèsnaj pajèstki] - 面白い旅行ように
Мы муж и жена.
[My mush i zhinà] - 私たちは、夫と妻です。
О, Боже мой!
[o bòzhe moj]
Он желает ей отличного вечера.
[on zhilàit jej atlìchnava vèchira] - 彼は彼女に良い夕方を祈っています。
Она желает тебе удачи.
[anà zhilàit tibèh udàchi] - 彼女はあなたにお幸せように祈っています。
Они желают ему хороших выходных.
[anì zhilàyut jimù kharòshikh vykhadn`ykh] - 彼らは彼に良い週末に祈っています。
Сегодня в одном из Московских парков раздают шесть тысяч бесплатных порций мороженого. Хватит всем желающим! Это отличный способ отметить начало лета, не так ли?
[Segodnya v odnom iz Moskovskikh parkov razdayut shest' tysyach besplatnykh portsij morozhenogo. Khvatit vsem zhelayushhim! Ehto otlichnyj sposob otmetit' nachalo leta, ne tak li?] - 今日のモスクワの公園でアイスクリームの6000自由なスクープを配っ。すべての人に十分な!これは、夏の始まりを祝うために素晴らしい方法だそうではありませんか?
семья глазами жены
[sem'ya glazami zheny] - 主婦の目で家族
Ты любишь кофе. Я тоже люблю кофе.
[Ty lyùbish' kòfe. Ya tòzhe lyublyù kòfe] - 貴方がコーヒが好き。私も好き。
Цвет: жёлтый
[Tsvet: zheltyj]
Цельтесь в луну: даже если промахнетесь, то окажетесь среди звезд!
[tsel`t`es` v lunu: dazhe esli promakhn`et`es`, to okazhet`es` sredi zvezd!] - 月を目指して:あなたが欠場しても、あなたが星の間になります
Я возьму то же самое.
[ya voz`mu to zhe samoe] - 同じ物をお願いします!
Я желаю вам счастливого Рождества!
[ya zhilàyu vam sshistlìvava razhdistvà] - メリクリスマス。
Я желаю вам/тебе
[ya zhelàyu vam/tebè] - お幸せ用に!
Я желаю вам/тебе всего наилучшего.
[ya zhelàyu vam/tebè vsegò nailùchshego] - お幸せ用に!
Я желаю тебе счастья!
[ya zhilàyu tibèh sshàst'ya] - 私はあなたにお幸せように
Я иду в клуб. Иван тоже идёт в клуб.
[Ya idù v klup. Ivàn tòzhe idyòt v klup] - 私がクラブに行く。イワンも行く。
Я уже еду.
[ya uzhè jèdu] - 今、向かってる途中です。
ロシア語の学校・教師を見つけることが出来ます。: |