登録しよう

ли


翻字: [li]

使用例

А это закрытый или открытый бассейн? [a èhta zakr`ytyj ìli atkr`ytyj bassèjn] - これは屋内プールですか。屋外プールですか。
Бесполезно искать покой где-либо, если не нашел его внутри себя. [bespalezna iskat` pakoj gde-libo, esli ne nashel evo vnutri sebya.] - 安静が自分に探さないなら探し無理だよ。
Большой театр празднует своё 50-летие в Лондоне. Гастроли знаменитого русского балета проходят с 29 июля по 17 августа. [bal`shoj t`iatr praznuet svayo 50-letie v londane. gastroli znaminitavo ruskovo baleta prakhodyat s 29 iyulya po 17 avgusta.] - ボリショイ劇場はロンドンで創立50周年を迎えます。 7月29日から8月17日に開催された有名なロシアバレエのツアー
В прошлом году мы были на море. [f pròshlam gadù my b`yli na mòri] - 去年、海へ行ったんですか。
Всеми нашими поступками движет либо любовь, либо ее недостаток. [Vsèmi nàshimi pastùpkami dvìzhit lìba lyubòf',lìba jèyo nidastàtak] - すべての私たちの行動は、愛やそれの欠如のいずれかによって駆動されます
Вы могли бы включить это в счет моего номера? [vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - それを私のお会計に入れてください。
Вы не могли бы говорить медленнее? [vy nimaglì by gavarìt' mèdlinnije] - ゆっくり話してくださいませんか
Вы не могли бы подойти через пять минут? [vy ne mogli by podojti cherez pyat' minut?] - 5分後、来てくれませんか。
Вы не могли бы порекомендовать какой-нибудь местный напиток? [vy ni maglì by parikamindavàt' kakòj-nibut' mèstnyj napìtak?] - この地方で美味しい飲み物はは何ですか。
Вы не могли бы принести мне? [vy ne mogli by prinesti mne?] - 持ってきてくれますか。
Вы не могли бы это написать? [vy ni magli by èhta napisàt'] - 書いてくださいませんか
Вы опоздали на этот автобус. Следующий через два часа. [vy apazdali na ehtot aftobus. Sleduyushij cheres dva chisa] - このバスに遅刻したんです。つがは2時の後です。
Выражение, которое вы носите на своём лице, куда важнее одежд, которые вы надеваете на себя. [vyrazhenie, katoroe vy nosite na svayom litse, kuda vazhnee adezhd, katorye vy nadivaite na seb'a] - あなたの顔は複より大切です。
Где можно оставить личные вещи? [gde mòzhna astàvit' lìchnyje vèshi] - どこで私物を置いても大丈夫ですか。
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу. [Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - それはアポロとアポロの有名なボリショイ劇場の戦車を示しているという事実は、かつて彼の裸をカバーしたイチジクの葉なしでここに誇示します
для лица [dl'a litsà] - 顔のため
если бы я знал [esli by ya znal]
Если жизнь преподносит тебе лимоны, сделай из них лимонад. [Esli sud'ba prepodnosit tebe limon, sdelaj iz nego limonad] - 人生はあなたにレモンを与える場合は、レモネードを作ります
Если каждое утро вы будете просыпаться с мыслью о том, что сегодня обязательно произойдёт что-нибудь хорошее, так и будет. [esli kazhdae utra vy budite prasypat`sya s mysl`yu o tom, chto sivodnya obyazatil`no praizoid'ot chto nibut` kharoshee, tak i budit] - 毎朝あなたはとてもそれが、今日どうなる考え、何か良いことで目を覚ます場合
Если мне придётся отменить резерв номера, мне возвратят деньги? [esli mne pridyotsya otmenit' rezerv nomera, mne vozvratyat den'gi?] - 部屋の予約をキャンセルする場合、お金を返してもらいますか。
Есть ли в номере сейф? [jest' li v nòmiri sejf?] - 部屋に金庫はありますか。
Есть ли в номере чайник? [jest' li v nòmiri chàjnik?] - 部屋にやかんがありますか。
Есть ли в отеле бассейн? [jest' li v atèli basèin] - ホテルにプールがありますか。
Есть ли в отеле спортзал? [jest' li v atèli sportzàl?] - ホテルにスポーツジムがありますか。
Есть ли в поезде вагон-ресторан? [jèst' li v pòjezde vagòn-restoràn?] - 食堂車はありますか。
Здесь есть кафе или столовая? [zdes` est` kafe ili stolovaya?] - 喫茶店がありますか
Играют ли какие-нибудь знаменитые актёры в этом фильме? [igràyut li kakìi-nibùt' znaminìtyi aktyòry v èhtam fìl'mi] - この映画では有名な俳優が参加しますか
Имеется ли в номере холодильник? [imèitsa li v nòmiri khaladìl'nik?] - 部屋に冷蔵庫がありますか。
Имеются ли в отеле корты для тенниса? [imèyutsa li v atèli kòrty dlya tènisa?] - ホテルにテニスコートがありますか。
Книги - они как зеркала: в них лишь отражается то, что у тебя в душе. [Knigi - oni kak zerkala: v nikh lish' otrazhaetsya to, chto u tebya v dushe] - 本 - 彼らは鏡のようなものです:彼らは、あなたの魂に何を反映
Мир был бы лучше, если бы мы вели себя так, словно на нас смотрит мама. [mir byl by luchshe, esli by my vili sib'a tak, slovna na nas smotrit mama] - 私たちは私たちのママを見ているかのように振る舞っている場合世界が良いだろう
Не важно идёт ли у вас дождь или светит солнце. [Ne vàzhna idyòt li u vas dozhd' ili svètit sòlntse] - 雨が降っているか、太陽が照っているか、それは仔細ありません
Не могли бы вы мне сказать, когда мы будем подъезжать к моей станции? [ni maglì by vy mn'eh skazàt' kagdà my bùdim pad'jizzhàt' k majèj stàntsii?] - 私の駅に近づいたら、教えてていただけませんか。
Не могли бы Вы повторить это медленнее? [nimaglì by vy paftarìt' èhta mèdlinnije] - 繰り返してくださいませんか
1 2



ロシア語の学校・教師を見つけることが出来ます。:


翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます