да


翻訳: はい
翻字: [da]

使用例

А куда пойдёте вы в этот вечер? [a kudà pajd'òti vy v èhtat vèchir] - 今晩にどこに行くのですか。
Бессмертие народа - в его языке. [bismertie naroda - v evo yazyke.] - 国民の無死がここ言語であります
В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем. [V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm] - 人の人生では二つの大切の日があります。生まれた人名のため分かるの日です。
В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей. [v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.] - モスクワでは、千人あたりの車の数は、これはニューヨークに次いで世界第二である380に達しました。それほど長い前にモスクワは千人の住民あたりの320台とロンドンを追い抜い
Вы слишком далеко зашли! [vy slìshkom dalikò zashlì] - あなたの行動はオーバーです!
Выражение, которое вы носите на своём лице, куда важнее одежд, которые вы надеваете на себя. [vyrazhenie, katoroe vy nosite na svayom litse, kuda vazhnee adezhd, katorye vy nadivaite na seb'a] - あなたの顔は複より大切です。
Где и когда можно позавтракать? [gde i kogda mozhno pozavtrakat'] - 朝食はどこで、何時でしょうか?
Да как ты смеешь! [da kak ty smèjish'] - よくもまあ~できるものだ!
Далеко отсюда центр города? [dal`eko ats`yuda tsentr gorada?] - 町の中心が遠いですか
Иногда так хочется проснуться на новом месте [Inagdà tak khòchitsa prasnùtsa na nòvam mèste] - 新しいところに起きたい
Каждое новое утро - это время начать жить так, как давно мечтал [kàzhdaj nòvaje ùtra - èhta vrèmya nachàt' zhit' tak, kak davnò michtàl] - 毎日の朝は、理想のような生活を始める機関!
Какую гарантию даёт производитель? [kakuyu garantiyu dayot praizvaditel`?] - 作製者はどんな確報を萌しますか
Какую комиссию вы даёте дилерам вашей продукции? [kakuyu kamisiyu vy dayote diliram vashej praduktsii?] - 自分のデイーラにどんな給料を払うですか
Когда был построен этот памятник (это здание)? [kagda byl pastroin ehtot pam'atnik (ehta zdanie)?] - この石文はいつ建てられたんですか。
когда мы можем встретиться? [kagdà my mòzhim vstrètitsa] - いつ会えるんですか。
Когда отправляется последний поезд до...? [kagdà atpravl'àitsa paslèdnij pòist do...] - ...行きの最後の列車は何時に出発しますか。
Куда идёт этот автобус? [kudà id'òt èhtat aftòbus] - このバスはどこ行きですか。
личные данные [lìchnyi dànnyi] - 身分事項
Мне мало надо! Немного хлеба, И каплю молока. Да это небо, Да эти облака! [mne mala nado! nimnogo khleba, i kapl'u malaka. Da ehto nebo, da ehti ablaka!] - 私、少しだけ願うのです。少しだけミルクとパン。そんな空、そんな雲
Настоящий друг с тобой, когда ты не прав. Когда ты прав, всякий будет с тобой. [Nastoyashhij drug s toboj, kogda ty ne prav. Kogda ty prav, vsyakij budet s toboj] - あなたと真の友人、あなたは間違っています。あなたが正しいとすると、ちょうどあなたと一緒にします。
Не могли бы вы мне сказать, когда мы будем подъезжать к моей станции? [ni maglì by vy mn'eh skazàt' kagdà my bùdim pad'jizzhàt' k majèj stàntsii?] - 私の駅に近づいたら、教えてていただけませんか。
Не расставайтесь со своими иллюзиями. Когда их не станет, может быть, вы и продолжите существовать, но перестанете жить. [Ne rasstavajtes' so svoimi illyuziyami. Kogda ikh ne stanet, mozhet byt', vy i prodolzhite sushhestvovat', no perestanete zhit'] - あなたの幻想を手放すしないでください。彼らは、多分あなたと存在し続けるません場合には、しかし、もはや生きます
Никогда не сдавайся, если тебе тяжело значит ты на верном пути! [Nikogda ne sdavajsya, esli tebe tyazhelo, znachit ty na vernom puti] - あなたが一生懸命、あなたは正しい軌道に乗っている場合は、決してあきらめません
Откуда отходит автобус? [atkuda atkhodit aftobus?] - バスはどこから出発しますか
Отличная погода для экскурсии. [atlichnaya pagoda dl'a ehkskursii] - 遠足のためいい天気だよ。
Погода становится теплее. [pagòda stanòvitsya tiplèje] - 暖かい天気になっていきます。
Пожалуйста, дайте мне кофе со сливками. [pàzhalusta dàjti mn'eh kòfe sa slìfkami] - クリーム入りのコーヒーをお願いします。
Садитесь в машину или на велосипед и отправляйтесь разведывать уголки своего города или окрестностей! [Sadìtes' v mashìnu ìli na velosipèd i otpravlyàjtes' razvèdyvat' ugolkì svoegò gòroda ìli okrèstnostej] - 車の中や自転車に乗って、街や周辺エリアの角を探ります
Сохраните лес от огня, помогите нашим маленьким друзьям, ведь природа это их дом [sakhranit`e les at agn`ya, pamagite nashim mal`in`kim druz`yam, ved` priroda ehta ikh dom] - 私たちの小さな友人を助け、火災からの森林を保存
Хороший день, не правда ли? [kharòshij dèn', ni pràvda li] - 今日は良い天気ですね。
Цельтесь в луну: даже если промахнетесь, то окажетесь среди звезд! [tsel`t`es` v lunu: dazhe esli promakhn`et`es`, to okazhet`es` sredi zvezd!] - 月を目指して:あなたが欠場しても、あなたが星の間になります
Этот поезд дальше не идёт. [Èhtot pòezd dàl'she ne idyòt] - この列車は駅より先へは行きません。



ロシア語の学校・教師を見つけることが出来ます。:


翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます