во


翻訳:
翻字: [vo]

使用例

! восклицательный знак [vasklitsatil'nyj znak] - ! 感嘆符
? вопросительный знак [vaprasìtil'nyj znak] - ? 疑問符
бокал для воды [bakàl dlya vad`y] - 水を飲むためのグラス
Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать! [bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!] - ほとんどの問題は、驚くほど簡単に解決 - それは取ると行う必要があります
в воскресенье [v vaskrisèn'je] - 日曜日に
В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей. [v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.] - モスクワでは、千人あたりの車の数は、これはニューヨークに次いで世界第二である380に達しました。それほど長い前にモスクワは千人の住民あたりの320台とロンドンを追い抜い
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой. [v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - ムルマンスクで、最近猫の精液の記念碑がありました。都市伝説のように、90年後には、猫はペットと一緒に休暇から帰国しました。しかし、方法サイモンは消えていました。モスクワの猫で失われることは家に帰って2000キロを歩きました
Вам надо вернуться и свернуть налево (направо). [vam nada virnut`sa i svirnut` naleva (naprava)] - あなたはもどって、左にお曲りしなければなりません
во время [vo vremya] - 途中に
во вторник [va vtòrnik] - 火曜日に
Во сколько вы будете ужинать? [va skòl'ka vy bùditi ùzhinat'] - 何時に食事をしますか。
Во сколько вы открываетесь завтра? [va skòl`ka vy atkryvàitis` zàvtra] - 今日は何時からあいていますか。
Во сколько вы сегодня закрываетесь? [va skòl`ka vy sivòdnya zakryvàitis`] - 今日は何時に閉店しますか。
Во сколько идёт следующий поезд на Самару? [va skòl'ka id'òt slèdusshij pòist na samàru] - サマラ行きの次の列車はいつですか。
Во сколько мы прибываем в…? [va skòl'ka my pribyvàim v...] - ...に何時に到着しますか。
Во сколько начинается экскурсия? [va skol`ko nachinaetsya ehkskursiya?] - 遠足は何時始めますか
Во сколько необходимо освободить номер? [vo skol'ko neobkhodimo osvobodit' nomer?] - 何時までに部屋を退寮しなければなりませんか。
Во сколько открывается выставка? [vo skol`ko atkryvaetsya vystafka?] - 供覧は何時に始まりますか
Во сколько отходит экскурсионный автобус? [va skol`ka atkhodit ehkskursionyj aftobus?] - 遠足バスは何時出発しますか。
Во сколько сегодня закрывается выставка? [vo skol`ko segodnya zakryvaetsya vystafka?] - 供覧は何時終わりますか
Во сколько? [va skòl’ka] - 何時に?
Волк: ууу-ууу, воет [uuu, vòjet] - オオカミ:ワオーン、ワオーンと鳴く
Вы можете купить билет на экскурсию в кассе (у водителя автобуса). [vy mozhite kupit` bilet na ehkskursiyu v kase (u vaditil'a aftobusa)] - 遠足のため切符は感情場で売られています。
Вы умеете водить машину? [vy umèiti vadìt' mashìnu] - 車の運転が出来ますか。
Вы человек вообще? [Vy chilavèk vapshhè?]
горячая вода [gar'àchaya vadà] - 温かい水
грязные волосы [gryàznyje vòlasy] - 汚れた髪
Если мне придётся отменить резерв номера, мне возвратят деньги? [esli mne pridyotsya otmenit' rezerv nomera, mne vozvratyat den'gi?] - 部屋の予約をキャンセルする場合、お金を返してもらいますか。
заколка для волос [zakòlka dlya valòs] - クリップ
Из Москвы во Владивосток путешествие на самолёте занимает около девяти часов. [is Maskv`y va Vladivastòk putishèstvije na samal'òti zanimàit òkala divitì chisòf] - モスクワからブラヂボソトクまでフライトは9時掛かります。
Какая температура воды в бассейне? [kakàya timpiratùra vad`y v bassèjne] - プールの水温は何度ですか。
кудрявые волосы [kudr'àvyi vòlasy] - 巻き毛
Любовь не имеет возраста. [lyubòf' ni imèit vòzrasta] - 愛に年齢は関係ない
место возле окна [mèsta vòzli aknà] - 窓側の席
место возле прохода [mèsta vòzli prakhòda] - 通路側の席
Мне нужно добраться до гостиницы. Вот адрес. [mne nùzhna dabràtsa do gastìnitsy. Vot àdris] - ホテルへ行ってください。住所はこれです。
1 2
翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます