когда


翻訳: 何時
翻字: [kagda]

使用例

В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем. [V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm] - 人の人生では二つの大切の日があります。生まれた人名のため分かるの日です。
Где и когда можно позавтракать? [gde i kogda mozhno pozavtrakat'] - 朝食はどこで、何時でしょうか?
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу. [Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - それはアポロとアポロの有名なボリショイ劇場の戦車を示しているという事実は、かつて彼の裸をカバーしたイチジクの葉なしでここに誇示します
Когда был построен этот памятник (это здание)? [kagda byl pastroin ehtot pam'atnik (ehta zdanie)?] - この石文はいつ建てられたんですか。
когда мы можем встретиться? [kagdà my mòzhim vstrètitsa] - いつ会えるんですか。
Когда отправляется последний поезд до...? [kagdà atpravl'àitsa paslèdnij pòist do...] - ...行きの最後の列車は何時に出発しますか。
Настоящий друг с тобой, когда ты не прав. Когда ты прав, всякий будет с тобой. [Nastoyashhij drug s toboj, kogda ty ne prav. Kogda ty prav, vsyakij budet s toboj] - あなたと真の友人、あなたは間違っています。あなたが正しいとすると、ちょうどあなたと一緒にします。
Не могли бы вы мне сказать, когда мы будем подъезжать к моей станции? [ni maglì by vy mn'eh skazàt' kagdà my bùdim pad'jizzhàt' k majèj stàntsii?] - 私の駅に近づいたら、教えてていただけませんか。
Не расставайтесь со своими иллюзиями. Когда их не станет, может быть, вы и продолжите существовать, но перестанете жить. [Ne rasstavajtes' so svoimi illyuziyami. Kogda ikh ne stanet, mozhet byt', vy i prodolzhite sushhestvovat', no perestanete zhit'] - あなたの幻想を手放すしないでください。彼らは、多分あなたと存在し続けるません場合には、しかし、もはや生きます
Никогда не сдавайся, если тебе тяжело значит ты на верном пути! [Nikogda ne sdavajsya, esli tebe tyazhelo, znachit ty na vernom puti] - あなたが一生懸命、あなたは正しい軌道に乗っている場合は、決してあきらめません
Ты когда-нибудь ходила на вечеринку быстрых свиданий? [ty kagdà nibùt` khadìla na vichirìnku b`ystrykh svidànij] - 速いデートパーテイーに行ったことがあるの?
У тебя когда-нибудь было полностью ночное свидание? [u tibyà kagdà nibùt` b`yla pòlnast`yu nachnòje svidànije] - 夜デートがあったの?
翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます