об


翻訳: について
翻字: [ob]

使用例

А лето начинающееся в субботу просто обязано быть великолепным! [a lèto nachinàyushhiisya v supbotu prosta abyàzana byt' vilikalèpnym] - しかし、夏はちょうど壮大にする必要があり、土曜日に開始
В полдень у меня обеденный перерыв. [v pòlden' u menyà obèdennyj perer`yv] - 昼は昼休みがあります。
Вы будете какое-нибудь вино к обеду? [vy bùditi kakòje-nibùt' vinò k abèdu?] - 食事と一緒にワインを飲みますか。
Давай обсудим это! [davàj obsùdim èh`to] - 相談してみましょうか?
Если каждое утро вы будете просыпаться с мыслью о том, что сегодня обязательно произойдёт что-нибудь хорошее, так и будет. [esli kazhdae utra vy budite prasypat`sya s mysl`yu o tom, chto sivodnya obyazatil`no praizoid'ot chto nibut` kharoshee, tak i budit] - 毎朝あなたはとてもそれが、今日どうなる考え、何か良いことで目を覚ます場合
есть торт на обед [est' tort na obed] - 昼食としてケーキを食べる
Здесь есть обменник? [sdes' jèst' abmènnik] - ここに外貨両替所がありますか。
Здесь можно обменять валюту? [zdès' mòzhna abminyàt' valyùtu] - お金をどこで両替できますか。
Идите обратно. [idìti abràtna] - 戻ってください。
Именно так вы обретёте новые идеи и вдохновение! [ìmenno tak vy obret'òte nòvye idèi i vdokhnovènie] - そのようにだけでインスピレーションをもらうのです!
Какой у вас объём продаж в год? [kakoj u vas ab`yom pradazh v god?] - 毎年は直売はどうなりますか
Кто производит это оборудование? [kto praizvodit ehto abarudovanie?] - この機材は誰の作製ですか
Мне мало надо! Немного хлеба, И каплю молока. Да это небо, Да эти облака! [mne mala nado! nimnogo khleba, i kapl'u malaka. Da ehto nebo, da ehti ablaka!] - 私、少しだけ願うのです。少しだけミルクとパン。そんな空、そんな雲
Плата за обслуживание включена в счет? [plàta za abslùzhivanije vklyuchinà v sshot] - サービス料込みですか。
Предлагаю заключить контракт на поставку вашего оборудования. [pridlagayu zakl'uchit` kantrakt na pastafku vashivo abarudavania] - 我々の機材の子乳のため制約書を受けてみましょう。
Сегодня в одном из Московских парков раздают шесть тысяч бесплатных порций мороженого. Хватит всем желающим! Это отличный способ отметить начало лета, не так ли? [Segodnya v odnom iz Moskovskikh parkov razdayut shest' tysyach besplatnykh portsij morozhenogo. Khvatit vsem zhelayushhim! Ehto otlichnyj sposob otmetit' nachalo leta, ne tak li?] - 今日のモスクワの公園でアイスクリームの6000自由なスクープを配っ。すべての人に十分な!これは、夏の始まりを祝うために素晴らしい方法だそうではありませんか?
Сегодня утром было облачно. [sivòdnya ùtram b`yla òblachna] - 今朝は曇っていました。
Ты с удовольствием рассказываешь об этом. [ty s udavòl'stvijem raskàzyvaish ab èhtam] - あなたは喜んでそれを語っています。
У меня нет обуви для бассейна. [u minyà net òbuvi dlya bassèjna] - 私はプール用の靴を持っていません。
Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить: У ней особенная стать – В Россию можно только верить. [umom Rasiyu ni pan'at`, arshinom obshim ne izmerit`: u nej asabinaya stat` v Rasiyu mazhna tol`ka verit`] - マインドは、ロシア、測定するためのノー基準を理解することはできません:彼女は非常に特別になってきている - ロシアでは、1つだけ信じることができます。
Это делает российскую купюру единственной в мире, на которой изображён обнажённый человек. [èhta dèlajet rassìjskuyu kupyùru jedìnstvinnaj v mìre, na katòraj izabrazhòn abnazhònnyj chilavèk] - これは、裸の男を描いているロシア世界で唯一の法案を、作ります
я мечтаю об этом [ya mechtàyu ob èhtom] - それが私の夢です
я не могу есть грибы, я им обещал [ya ne mogu est' griby - ya im obeshhal]
Я смогу купить ваше оборудование оптом? [ya smagu kupit` vashe abarudavanie optam?] - ご機材は卸売で買う出来ますか
翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます