登録しよう

пожалуйста


翻訳: お願いします
翻字: [pazhalujsta]

使用例

Будь моим гидом, пожалуйста. [bud` maim gidom, pazhalujsta.] - 私のガイドになって、お願い!
Вот, пожалуйста [vot, pozhalujsta] - はいどうぞ
Вызовите врача, пожалуйста. [v`yzavitè vrachà pazhàluysta] - 医者を呼んで下さい。
Два пива, пожалуйста [dva piva, pozhalujsta] - ビールを2つください
Два шарика ванильного мороженого, пожалуйста! [dva shàrika vanìl'nava maròzhinava, pazhàlusta] - バニラアイスクリマの2ボールをお願いします
Еще два пива, пожалуйста [eshhe dva piva, pozhalujsta] - 2つのビールお願いしま
Забери меня, пожалуйста, с работы. [zabirì min'à, pazhàlusta, s rabòty] - 職場まで迎えに来てください。
Заметьте, пожалуйста, что... [zamèt'ti, pazhàlusta, shto] - ....予めご了承ください
Запишите это на мой счет, пожалуйста. [zapishìti èhta na moj sshot, pazhàlusta] - 勘定は付けにしておいてくれて。
Заходи, пожалуйста! [zakhadì, pazhàlusta] - お入りください。
Меню, пожалуйста. [menyu pozhalujsta] - メ―ニューをお願いします!
Можно мне меню, пожалуйста? [mozhno mne menyu, pozhalujsta?] - メニューを持ってくてください。
Напишите, пожалуйста. [napishìti pazhàlusta] - 書いてください
Официант, принесите пожалуйста... [afitsànt, prinisìti pazhàlusta] - すみません。。。。を持ってきてください。
Пиво, пожалуйста [pivo, pozhalujsta] - ビールをください
Подвези меня домой, пожалуйста. [padvizì minyà damòj, pazhàlusta] - 家まで送ってくださいませんか。
Подскажите, пожалуйста, где находится ближайший банкомат? [podskazhite, pozhalujsta, gde nakhoditsya blizhajshij bankomat?] - 最も近いATMはどこにあるか教えてください。
Подскажите, пожалуйста, как пройти...? [patskazhìti pazhàlusta kak prajtì...] - すみませんが、...まではどういったらよいでしょうか。
Подскажите, пожалуйста, который час? [patskazhìti pazhàlusta katòryj chas] - 今何時ですか。
Подстригите покороче, пожалуйста. [padstrigìte pakaròche pazhàlujsta] - 短く刈ってください。
Покажите мне на карте, где мы сейчас находимся, пожалуйста. [pakazhite mne na karte, gd'e my sejchas nakhodims'a, pazhalusta] - 私たちは今どこだとマップで見せてもう良いですか
Покажите нам, пожалуйста, на карте, где они находятся. [pakazhite nam, pazhalusta, na karte, gd'e ani nakhod'atsa] - これの場所をマップで見せてもういいですよ?
Покажите, пожалуйста, как пользоваться шкафчиком? [pakazhìte pazhàlyjsta kak pòl'zavat'sya shkàfchikam] - ロッカーの使用方法を教えてください。
Поменяйте полотенца в моем номере, пожалуйста. [pamin'àjti palatèntsa v mayòm nòmire, pazhalusta] - 部屋のバスタオルを交換してください
Помогите мне, пожалуйста [pomogite mne, pozhalujsta] - 手伝ってください
Принесите счет, пожалуйста [prinesite schet, pozhalujsta] - 会計お願いします
Принесите, пожалуйста, дополнительную кровать для ребёнка в наш номер [prinesite, pozhalujsta, dopolnitel'nuyu krovat' dlya rebyonka v nash nomer] - 子供のためのエキストラベッドを持ってきてください。
Принесите, пожалуйста, меню. [prinisìte, pazhàlusta, minyù ] - メニュをお願いします。
Принесите, пожалуйста, один комплект постельного белья в номер… [prinesite, pozhalujsta, odin komplekt postel'nogo bel'ya v nomer] - ...部屋にベッドリネンを持ってきてください
Принесите, пожалуйста, пододеяльник [prinesite, pozhalujsta, pododeyal'nik] - 毛布のカバーを持ってきてください
Принесите, пожалуйста, подушку и наволочку [prinesite, pozhalujsta, podushku i navolochku] - 枕と枕カバーを持ってきてください
Принесите, пожалуйста, тёплое одеяло в номер… [prinesite, pozhalujsta, tyoploe odeyalo v nomer] - ...部屋に暖かい毛布を持ってきてください
Разбудите меня в 8 утра, пожалуйста [razbudite menya v 8 utra, pozhalujsta] - 朝 8 時に起こして下さい
Садись, пожалуйста. [sadìs', poazhàlusta] - どうぞ、おかけください。
Скажите, пожалуйста, как проехать до центра города? [skazhìti pazhàlusta kak prajèkhat' da tsèntra gòrada] - 都市中心部までどうやっていけますか。
Скажите, пожалуйста, пароль от вайфай [skazhite, pozhalujsta, parol' ot vajfaj] - Wi Fiのパスワードを教えてください。
Следующий, пожалуйста! [slèduyushhij pazhàlusta] - 次の方どうぞ。
Составьте мне компанию, пожалуйста! [sastav`t`e mne kampaniyu, pazhalusta!] - 一緒に行こうか
Счёт пожалуйста! [schyot pozhalujsta] - 付け出しお願いします!
1 2
翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます