Зарегистрироваться

об


Транслитерация: [ob]

Примеры использования

А лето начинающееся в субботу просто обязано быть великолепным! [a lèto nachinàyushhiisya v supbotu prosta abyàzana byt' vilikalèpnym] - And summer that starts on Saturday just has to be awesome!
В полдень у меня обеденный перерыв. [f pòldin' u minyà obèdinyj pirir`yf] - I have a lunch break at noon.
Вы будете какое-нибудь вино к обеду? [vy bùditi kakòje-nibùt' vinò k abèdu?] - Would you like any drink with your meal?
высшее образование [vyshee abrazavanie] - higher education
Давай обсудим это! [davàj obsùdim èh`to] - Let's discuss it!
Если каждое утро вы будете просыпаться с мыслью о том, что сегодня обязательно произойдёт что-нибудь хорошее, так и будет. [esli kazhdae utra vy budite prasypat`sya s mysl`yu o tom, chto sivodnya obyazatil`no praizoid'ot chto nibut` kharoshee, tak i budit] - If you wake up every morning with the thought that something wonderful is surely going to happen today, it will be as you think.
есть торт на обед [est' tort na obed] - To have cake for dinner
Здесь есть обменник? [sdes' jèst' abmènnik] - Is there a currency exchange office around here?
Здесь можно обменять валюту? [zdès' mòzhna abminyàt' valyùtu] - Can I exchange currency here?
Идите обратно. [idìti abràtna] - Go back.
Именно так вы обретёте новые идеи и вдохновение! [ìmenno tak vy obret'òte nòvye idèi i vdokhnovènie] - This is how you'll find new ideas and inspiration!
Какой у вас объём продаж в год? [kakoj u vas ab`yom pradazh v god?] - What is your sales volume in a year?
Кто производит это оборудование? [kto praizvodit ehto abarudovanie?] - Who produces this equipment?
Мне мало надо! Немного хлеба, И каплю молока. Да это небо, Да эти облака! [mne mala nado! nimnogo khleba, i kapl'u malaka. Da ehto nebo, da ehti ablaka!] - I dont need a lot! A bit of bread and a drop of milk. Yes, it's the sky, it's clouds!
Плата за обслуживание включена в счет? [plàta za abslùzhivanije vklyuchinà v sshot] - Does the bill include the service charge?
Предлагаю заключить контракт на поставку вашего оборудования. [pridlagayu zakl'uchit` kantrakt na pastafku vashivo abarudavania] - I suggest to make a contract for delivery of your equipment.
Сегодня в одном из Московских парков раздают шесть тысяч бесплатных порций мороженого. Хватит всем желающим! Это отличный способ отметить начало лета, не так ли? [Segodnya v odnom iz Moskovskikh parkov razdayut shest' tysyach besplatnykh portsij morozhenogo. Khvatit vsem zhelayushhim! Ehto otlichnyj sposob otmetit' nachalo leta, ne tak li?] - Today in a Moscow park peiple share six thousand free scoops of ice cream. Enough to everyone! It's a great way to celebrate the beginning of summer, is not it?
Сегодня утром было облачно. [sivòdnya ùtram b`yla òblachna] - It was cloudy this morning.
таким образом [takim obrazam] - so
Ты с удовольствием рассказываешь об этом. [ty s udavòl'stvijem raskàzyvaish ab èhtam] - You talk about it with pleasure.
У меня нет обуви для бассейна. [u minyà net òbuvi dlya bassèjna] - I don't have shoes for a swimming pool.
Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить: У ней особенная стать – В Россию можно только верить. [umom Rasiyu ni pan'at`, arshinom obshim ne izmerit`: u nej asabinaya stat` v Rasiyu mazhna tol`ka verit`] - Russia cannot be understood with the mind alone, No ordinary yardstick can measure her: She stands alone, unique - In Russia, one can only believe.
Это делает российскую купюру единственной в мире, на которой изображён обнажённый человек. [èhta dèlajet rassìjskuyu kupyùru jedìnstvinnaj v mìre, na katòraj izabrazhòn abnazhònnyj chilavèk] - This makes Russian note the one and only in the word that features a naked person
я мечтаю об этом [ya mechtàyu ob èhtom] - I dream about that
я не могу есть грибы, я им обещал [ya ne mogu est' griby - ya im obeshhal] - I can not eat mushrooms - I've promised them
Я смогу купить ваше оборудование оптом? [ya smagu kupit` vashe abarudavanie optam?] - Will I be able to buy your equipment by wholesale?



Вы можете найти школы Русского языка и учителей:


Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией