Cadastrar-se

Notícias

Клад — это зарытые в земле или спрятанные иным способом деньги или ценные предметы, владелец которых неизвестен. Согласно 233 статье Гражданского кодекса Российской Федерации, обнаруженный клад делится поровну между человеком нашедшим его и владельцем земли, где он был найден.

The treasure is the money or valuable objects buried in the earth or hidden by a different way which owner is unknown. According to the 233rd article of the Civil code of the Russian Federation, the found treasure is shared equally between a person found him and the owner of land where it has been found.

человек
[chilavèk]
-
pessoa
предмет
[pridmet]
-
objeto
между
[mezhdu]
деньги
[dèn'gi]
-
dinheiro
Tags: Passatempos
Как я выгляжу после парикмахерской [kak ya vygl'yazhu posl'e parikhmakherskoj] - How do I look after a hairdresser


Я бы хотел постричься.
[ya by khotèl postrìchsya]
-
Queria de cortar o cabelo.
Подстригите покороче, пожалуйста.
[padstrigìte pakaròche pazhàlujsta]
-
Corte bem, por favor.
Tags: Russo vulgar
Если бы при покупке каждой бутылки кока-колы сажали дерево, все лесные массивы Земли восстановились бы через три года

If a tree were planted with the purchase of each bottle of Coca-Cola, all forest tracts of the Earth would be restored in three years
Tags: Natureza
Заповедник Бастак расположен в Бассейне реки Амур на Дальнем Востоке России. Бастак закрыт для широкой публики. Всего один пешеходный маршрут в заповеднике. Путешественники должны заранее получить разрешение и сделать вакцинацию против клещевых инфекций, а количество посетителей ограничено 40 туристами в месяц.

Bastak Nature Reserve is located in the Amur River basin in the Russian Far East. Bastak Reserve is mostly closed for the general public. Here is only one hiking trail in the reserve. It is open to the public, travelers must obtain permission and make a vaccination against tick-borne infections, and amount of visitors is limited to 40 per month.

турист
[turist]
-
turista
сделать
[sdelat`]
-
fazer
открыт
[atkryt]
-
aberto
закрыт
[zakryt]
-
fechado
месяц
[mèsits]
-
mês
город
[gòrat]
-
horta
восток
[vastok]
-
leste
Tags: Natureza
Какая твоя любимоя ягода? - What is your favourite berry?
ягода
[yàgadа]
-
baga
клубника
[klubnìka]
-
morango

Названия других ягод на русском:
Russian names for other berries:
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=192
Tags: Comida
В отеле - At a hotel:
Мой номер не убран. Можно попросить убраться в моём номере?
[moj nòmir ni ùbran. Mòzhna paprasit' ubràtsa v majòm nòmire]
-
O meu quarto não foi limpo. Pode pedir para limpar o meu quarto?
Поменяйте полотенца в моем номере, пожалуйста.
[pamin'àjti palatèntsa v mayòm nòmire, pazhalusta]
-
Por favor, mude as tualhas do meu quarto.
У меня в номере не работает телевизор (кондиционер, фен).
[u min'à v nòmeie ni rabòtait tilivìzar (kanditsianèr, fen)]
-
O televisão (ar condicionado, secador de cabelo) no meu quarto está avariado.

Другие фразы для ситуаций в отеле -
Other phrases for hotel use here - https://www.ruspeach.com/phrases/?section=145
Tags: Hotel
Чебуреки - это блюдо с начинкой из мясного фарша и лука. Чебурек делается из одного круглого куска теста, свернутого с начинкой в форме полумесяца. Это национальное блюдо крымских татар и традиционное для белых и тюркских народов, он также популярен как закуска и уличная еда повсюду на Закавказье, Средней Азии, России, Украине, Турции и Румынии.

Chibureki (pasties) is a dish with minced meat and onions. Chiburek is made with a single round piece of dough folded over the filling in a half-moon shape. This is a national dish of the Crimean Tatars and traditional for the Caucasian and Turkic peoples, it is also popular as snack and street food throughout Transcaucasia, Central Asia, Russia, Ukraine, Turkey and Romania.

чебуреки
[chebureki]
-
bolinho de carne moída
Россия
[rassìya]
-
Rússia
Украина
[ukraìna]
-
Ucrânia
Турция
[tùrtsiya]
-
Turquia
Румыния
[rum`yniya]
-
Roménia
национальный
[natsional`nyj]
-
nácional
закуски
[zakùski]
-
entradas
круглый
[kruglyj]
-
redondo
народ
[narot]
-
povos
Tags: Comida, Receita
Рязань - это город в России, который является административным центром Рязанской области. Рязань входит в тридцатку крупнейших городов России. Этот город расположен на высоком правом берегу Оки, в 180 км от Москвы. Рязань является крупным научным, военным и промышленным центром. В городе есть два аэродрома, два железнодорожных вокзала и два речных порта.

Ryazan is the city in Russia which is the administrative center of the Ryazan region. Ryazan is included into thirty of the largest cities of Russia. This city is located on the high right coast of Oka, in 180 km from Moscow. Ryazan is a large scientific, military and industrial center. In the city there are two airfields, two railway stations and two river ports.

центр
[tsentr]
-
centro
город
[gòrat]
-
horta
вокзал
[vakzal]
-
estação de comboios
берег
[berek]
-
costa
промышленный
[pramyshlenyj]
область
[oblast`]
научный
[nauchnyj]
-
investigação
крупный
[krupnyj]
военный
[vajènnyj]
-
militar
Tags: Showplaces
Доброе утро!
[dòbraje ùtra]
-
Bom dia!
Мы желаем всем хороших выходных!
[my zhilàim vsem kharòshikh vykhadn`ykh]
-
Desejamos a todos um bom fim de semana!
Tags: Russo vulgar
Нужно принимать и любить в себе всё! Без остатка! [nuzhna prinimat' i l'ubit' f sib'e fs'o! Bes astatka!] - You must accept and love everything in yourself! Completely everything!
И меня? [i min'a?] - And me?
И тебя, жирок [i tib'a, zhirok] - And you, fat
Но ты умрёшь [no ty umr'osh'] - But you will die
1 2 3 ... 567 568
Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função