Adere a nós



Cadastrar-se
Voltar para todas as notícias Voltar para todas as notícias

время

Который час? Сколько времени? [Katòryj chas? skòl'ka vrèmini?] - What time is it?
Время для кофе! [vrèmya dlya kòfe] - It's coffee time!
Во сколько вы будете ужинать? [Va skòl'ka vy bùditi ùzhinat'] - At what time are you having dinner?
У меня заказан столик на двенадцать часов. [U minyà zakàzan stòlik na dvinàtsat' chisòf] - I reserved a table for 12 o'clock.

одиннадцать часов [adìnatstat' chisòf] - eleven o'clock
два часа пятнадцать минут [Dva chisà pitnàtsat' minùt] - two fifteen
без пяти два [bes pyatì dva] - five to two
без десяти три [bea disyatì tri] - ten to three
без пятнадцати шесть [bes pitnàtsati shest'] - quarter to six

один [adin] - one
два [dva] - two
три [tri] - three
четыре [chit`yri] - four
пять [pyat'] - five
шесть [shest'] - six
семь [sem'] - seven
восемь [vòsim'] - eight
девять [dèvit'] - nine
десять [dèsit'] - ten
одиннадцать [àdinatsat'] - eleven
двенадцать [dvinàtsat'] - twelve

двадцать [dvàtsat'] - twenty
двадцать пять [dvàtsat' pyat'] - twenty-five
тридцать [trìtsat'] - thirty
тридцать пять [trìtsat' pyat'] - thirty-five
сорок [sòrak] - fourty
пятьдесят [pit'disyàt] - fifty
шестьдесят [shis'disyàt] - sixty

Другие темы, слова и выражения найдите в разговорнике Ruspeach. Other topics, words and phrases find in Ruspeach Phrasebook -> http://ruspeach.com/phrases/
Tags: Tempo

Outras notícias relacionadas com este tema: Tempo

Нежность весенних тюльпанов в Коломенском, Москва [nezhnast' visennikh tyul'panaf f Kalominskam, Maskva] - Tenderness of spring tulips in Kolomenskoye, Moscow
Tags: Tempo, Natureza
Галактика М51 Водоворот, выдержка 11 часов. Место съемки - город Азов, Россия

Galaxy M51, the Whirlpool, 11 hours shutter. Place - the city of Azov, Russia
Вы чувствуете это? [vy chustvuite ehta?] - Do you feel that?
Весна пришла! [visna prishla] - Spring has come!
Tags: Tempo, Encontro
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função