Cadastrar-se
Voltar para todas as notícias Voltar para todas as notícias

Принимаем гостей

Принимаем гостей
[prinimàjim gastèj]
-
Recebemos visitas

Заходи, пожалуйста!
[zakhadì, pazhàlusta]
-
Entre, por favor!
Рад тебя видеть!
[Rad tibyà vìdit']
-
Estõu contente a ver te!
Очень хорошо, что ты пришёл.
[òchen' kharashò, shto ty prishòl]
-
É muito bom que vieste.
Сюда, пожалуйста!
[syudà, pazhàlusta]
-
Por aqui, por favor!
Давай я тебе покажу квартиру!
[Davàj ya tibè pakazhù kvartìru!]
-
Vamos, eu mostrou a casa!
Извини за беспорядок.
[izvinì za besparyàdak]
-
Desculpe pela arrumação.
Чувствуй себя как дома!
[chùvstvuj sibyà kak dòma]
-
Sinta-se em casa!
Обед готов!
[abèd gatòv]
-
O almoço está pronto!
Садись, пожалуйста.
[sadìs', poazhàlusta]
-
Senta-se, por favor.

Outras notícias relacionadas com este tema: Encontro, Russo vulgar

Вы чувствуете это? [vy chustvuite ehta?] - Do you feel that?
Весна пришла! [visna prishla] - Spring has come!
Tags: Tempo, Encontro
Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
-
Tenha uma boa noite!
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
-
Boa noite!
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função