Adere a nós


 Voltar para todas as notícias Voltar para todas as notícias

poem Tyutchev

145 years ago today, on Dec. 10, 1868, Fyodor Tyutchev wrote a few lines about Russia which to this day, has found resonance with many Russians:

#F1|Умом Россию не понять,#
Аршином общим не измерить:  
У ней особенная стать -
В Россию можно только верить."

[Umòm Rossìyu ne ponyàt',
Arzhìnom òbsshim ne izmèrit':
U nèj osòbennaya stat' -
V Rossìyu mòzhno tòl'ko vèrit']

"Russia cannot be understood with the mind alone,
No ordinary yardstick can measure her:
She stands alone, unique –
In Russia, one can only believe."
Tags: Gramática, Verso

Outras notícias relacionadas com este tema: Gramática, Verso

ПТИЧКА
Лети, маленькая птичка, лети
Лети в голубое небо
Раз, два, три
Ты свободна

BIRD
Fly, little bird fly
Fly into the blue sky
One, two, three
You are free
свободный
[svabodnyj]
маленький
[màlin'kij]
голубой
[galubòj]
небо
[nèba]
Tags: Verso
Какая я умница!

Моя мама занята, она готовит кушать.
Я помогаю ей накрывать на стол
Я ставлю тарелочки и вилочки на стол.
Какая я умница!

How good i am

My mom is busy, she is cooking.
I help her with the table setting.
I put plates and forks on the table
How good i am!
Tags: Verso
Я счастлив, когда погода солнечная
Я грустный, когда погода дождливая
Обрадован, когда идет снег
И мне скучно, когда облачно

I`m happy when it`s sunny
I`m sad when it`s rainy
Excited when it`s snowy
And bored when it`s cloudy
Tags: Verso
Листья падают

вниз, вниз,
желтые и коричневые
листья падают
над городом.


The leaves are falling

down, down
yellow and brown
the leaves are falling
over the town.
Tags: Verso
Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função