Cadastrar-se
Voltar para todas as notícias Voltar para todas as notícias

Родственники

родственники
[ròtstviniki]
-
Familiares

мама
[màma]
-
mãe
папа
[pàpa]
-
pai
дочь
[doch']
-
filha
сын
[syn]
-
filho
сестра
[sistrà]
-
irmã
брат
[bràt]
-
irmão
бабушка
[bàbushka]
-
avó
дедушка
[dèdushka]
-
avô
внучка
[vnùchka]
-
neta
внук
[vnuk]
-
neto
тётя
[tyòtya]
-
tia
дядя
[dyàdya]
-
tio

муж
[mush]
-
marido
жена
[zhinà]
-
esposa
дети
[dèti]
-
filhos

Мы муж и жена.
[My mush i zhinà]
-
Somos marido e mulher.

У меня есть сестра/брат/муж/жена/сын/дочь/дети...
[U minyà jest' sistrà/brat/mush/zhina/s`yn/doch/dèti]
-
Tenho uma irmã/irmão/marido/filho/filha/filhods...

Outras notícias relacionadas com este tema: Russo vulgar, Família

Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
-
Tenha uma boa noite!
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
-
Boa noite!
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
Ох уж эта русская пунктуация [okh ush ehta ruskaya punktuatsiya] - Oh, this Russian punctuation

"Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён"
Tags: Russo vulgar
Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função