Cadastrar-se
Voltar para todas as notícias Voltar para todas as notícias

Любовь за деньги

Как ты относишься к тому, что некоторые говорят, что любовь можно купить за деньги?
[kak ty atnòsish`sya k tamù shto nèkataryje gavaryàt shto lyubof' mòzhna kupit` za dèn`gi]
-
Qual é a sua posição sobre o que alguns dizem, que é possível comprar o amor com dinheiro?

Смотрите как выражать своё мнение тут
See how to express your opinion here
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=201

Outras notícias relacionadas com este tema: Relações, Russo vulgar

У женщины три возраста:

1. Возраст, когда они нервируют отца
2. Возраст, когда они достают мужа
3. Возраст, когда они бесят зятя

The woman has three ages:
1. Age when they irritate their father
2. Age when they bore their husband
3. Age when they enrage their son-in-law




возраст
[vòzrast]
-
idade
женщина
[zhèhnsshina]
-
mulher
Tags: Relações
Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
-
Tenha uma boa noite!
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
-
Boa noite!
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função