Cadastrar-se
Voltar para todas as notícias Voltar para todas as notícias

Творческие дети

У нас очень творческие дети. Они рисуют. И слава Богу, они рисуют не на обоях. У них для этого есть папа [u nas òtchen' tvòrtchiskije dèti. Ani risùjut. I slàva bògu anì risùjut ni na abòjah. U nih dlia ètava jest' pàpa] - We have very creative children. They draw. And thank God, they draw not on wall-papers. They have their father for this.

очень
[òchin']
-
muito
папа
[pàpa]
-
pai
рисовать
[risavàt']
-
desenhar

Outras notícias relacionadas com este tema: Citação, Passatempos

Скрапбукинг - это вид рукодельного искусства, который заключаеся в изготовлении и оформлении семейных или личных фотоальбомов. Этот вид творчества представляет собой способ хранения личной и семейной истории в виде фотографий, газетных вырезок, рисунков, записей и других памятных мелочей.

Scrapbooking is a type of amateur art which consisting in production and registration of family or personal photo albums. This type of creativity represents a way of storage of personal and family history in the form of photos, newspaper cuttings, drawings, records and other memorable trifles.

фотограф
[fatògraf]
-
fotógrafo
фотоальбом
[fotaal'bòm]
-
albúm fotográfico
семейный
[simejnyj]
памятник
[pamyatnik]
-
monumento
история
[istoriya]
-
história
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
Клад — это зарытые в земле или спрятанные иным способом деньги или ценные предметы, владелец которых неизвестен. Согласно 233 статье Гражданского кодекса Российской Федерации, обнаруженный клад делится поровну между человеком нашедшим его и владельцем земли, где он был найден.

The treasure is the money or valuable objects buried in the earth or hidden by a different way which owner is unknown. According to the 233rd article of the Civil code of the Russian Federation, the found treasure is shared equally between a person found him and the owner of land where it has been found.

человек
[chilavèk]
-
pessoa
предмет
[pridmet]
-
objeto
между
[mezhdu]
деньги
[dèn'gi]
-
dinheiro
Tags: Passatempos
Удивительно, что может сделать один луч солнца с душой человека.

It's amazing what one ray of the sun can make with the soul of man.

(с)Ф.М. Достоевский
Tags: Citação, Quotes
Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função