Professores e escolas estão agora no Skype

Adere a nós


 Voltar para todas as notícias Voltar para todas as notícias

Канун Старого Нового Года

13 января православные христиане готовятся к празднованию Старого Нового Года. Это День колядок. Молодые парни и девушки или же дети ходят из дома в дом и поют колядки, получая за это конфеты и другие подарки. Существует народная примета, связанная с этим днем: "Если в ночь на 14 января видно множество звёзд, урожай ягод будет добрым".

On January 13 orthodox Christians prepare for celebration of Old New Year. It is a Day of Christmas carols. Young guys and girls or children go from home to home and sing Christmas carols, receiving for it candies and other gifts. There is a national sign connected with this day: "If in the night of January 14 a lot of stars are visible, the crop of berries will be good".

конфеты
[kan'fèty]
январь
[yinvàr']
христианство
[khrist’yànstvo]
народный
[narodnyj]
Tags: Feriados

Outras notícias relacionadas com este tema: Feriados

С Новым 2017 Годом

Autor da imagem: Petr Ushanov

С Новым 2017 Годом, дорогие друзья!
[s Nòvym dve t`ysichi pitnàtsatym gòdam, daragìi druz'yà]
Happy New Year 2017, dear friends!



Пусть сбудутся ваши светлые мечты!
[pust' sbùdutsa vàshi svètlyi micht`y] -
May your bright wishes come true!

Салют на Красной Площади, Москва - Salute at Red Square, Moscow
Tags: Rússia, Feriados
Поскольку 2017 год является годом годом Огненного Петуха, то для праздничного стола в этом году нельзя готовить блюда из яиц и курятины. Отдайте предпочтение блюдам из рыбы и морепродуктов, из свинины и говядины. Не злите петуха в 2017 году и он сделает вас счастливым.

As 2017 is the year of the Fiery Rooster, for a holiday table this year you shouldn`t prepare eggs and chicken meat dishes. Give preference to fish and seafood dishes, to pork and beef dishes. Don't make the rooster angry in 2017 and it will make you happy.

нельзя
[nel`zya]
готовить
[gatovit`]
счастливый
[sshaslìvyj]
Tags: Comida, Feriados
С Новым Годом связано несколько примет: "Если первый день в году веселый, то весь год будет таким", "Если в Новый год у вас дома будут гости, то весь год к вам будут часто приходить гости", "Если в первый день Нового года человек выполняет тяжелую работу, то весь год пройдет без отдыха".

Several signs are connected with New Year: "If the first day in a year is cheerful, all year is such", "If there are guests at your place in New year, the whole year will meet guests", "If the first day of New year somebody does hard work, the whole year he will pass without rest".

человек
[chilavèk]
первый
[pèrvyj]
отдых
[òtdykh]
новый
[novyj]
несколько
[neskal`ka]
весёлый
[vis'òlyj]
Tags: Feriados
Для создания праздничной и одновременно уютной атмосферы на Новый Год можно сделать ёлочные игрушки своими руками. Их можно сделать из теста. Вырежьте из теста игрушки разной формы и запеките их в духовке. Не забудьте предварительно сделать дырочку в каждой игрушке для подвешивания при помощи веревочки на ёлку. Вы можете также разукрасить своими игрушки разноцветной глазурью.

To make a festive and at the same time cozy atmosphere for New Year it is possible to make Christmas tree decorations with own hands. They can be made of dough. Cut out from the dough toys of different form and bake them in the oven. Don't forget to make previously a hole in each toy for suspension by means of a string on a fir-tree. You can also decorate the toys with multi-colored glaze.

сделать
[sdelat`]
новый
[novyj]
можно
[mozhno]
игрушка
[igrushka]
Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função