|
Exemplos de uso
быть знакомым с чем-либо
[b`yt' znakòmym s chèm-liba] - conhecer algo
В чем дело?
[v chom dèla] - O que se passa?
не спать, переживая о чём-либо
[ni spàt' pirizhivàya a chòm-libà] - estar sem sonho pensando em algo.
прежде чем
[prezhde chem]
сделать то, о чём мечтали долгое время
[sdelat' to, o chyom mechtali dolgoe vremya]
Спустя двадцать лет вы больше будете разочарованы теми вещами, которые не сделали, чем теми, которые сделали. Сбросьте оковы. Поднимите вверх парус, и плывите подальше от своей безопасной гавани. Поймайте ветер в свои паруса. Исследуйте. Мечтайте...
[spust'a dvatsat` let vy bol`she budite razochirovany temi vishami, katorye ni sdelali, chem temi, katorye sdelali. Sbros`te akovy. Padnimite vverkh parus, i plyvite padal`she ot svaej bezapasnoj gavani. Pajmajte vetir v svai parusa. Isledujte. Michtajte] - Vinte anos mais tarde você vai ficar desapontado mais com as coisas que você não fizeram, do que as feitas. Derrube os ferros. Levante a vela e nade longe do seu porto seguro. Apanhe o vento em suas velas. Explore. Sonhe...
Чем Вы интересуетесь?
[Chem Vy intirisùitis'] - O que é interessante para você?
Я не могу понять, зачем ты читаешь эти любовные романы?
[ya ne magu panyat`, zachem ty chitaesh` eht`i lyubovnye ramany?] - Eu não posso entender por que você lê esses livros de romance?
Pode encontrar as escolas do idioma russo e os professores: |