ба кайд гирифтан
Ба акиб, ба хабархо Ба акиб, ба хабархо

лето осень

К сожалению, лето заканчивается, но впереди прекрасная осень. [k sazhalèniyu lèta zakànchivaitsa no vpiridì prikràsnaya òsin'] - Unfortunately summer is ending, but there is a beautiful autumn ahead.

Просто наслаждайтесь последним днём лета по полной! [pròsta naslazhdàjtis' paslèdnim dn'om lèta pa pòlnaj] - Just enjoy last summer days to the fullest!

по полной [pa pòlnaj] - to the fullest

лето
[lèta]
осень
[òsin']
сожаление
[sazhalènije]
К сожалению, должен сообщить Вам...
[k sazhalèniyu dòlzhyn saabsshìt' vam]
вперёд
[vperyod]
прекрасный
[prikràsnyj]
простой
[prastoj]
наслаждаться
[naslazhdat'sya]
последний
[paslèdnij]
день
[dèn']
Тэги: Время

Дигар хабархо дар ин мавзуъ: Время

Когда снег растает, во что он превратится? [kagda snek rastait, va chto on privratitsa?] - What will the snow turn into when it melts

Разумеется, в воду [razumeitsa v vodu] - Of course, into the water

А вот и нет. Он превратится в весну [A vot i net. On privratitsa v visnu] - No. It will turn into spring
Шёл пятый день нового года...
[shol p'atyj den' novava goda]
It was the fifth day of the new year ...
Тэги: Время
Ну, я в десять с чем-то приезжаю [nu, ya v d'es'at' s chem ta priizhayu] - Well, I'll come at ten o'clock "with something" (not exactly at ten)

Ок, встречу [akei fstrechu] - Ok, I'll meet you

И это по-твоему десять с чем-то?! [i ehta pa tvoimu des'at' s chem ta] - And do you think it is ten o'lock "with something" ?!
Тэги: Время
В смысле завтра осень? [v smysle zaftra os'in'?] - what do you mean autumn will come tomorrow?
Тэги: Время
Тарчума
Тарчума (ru-tg)
Танхо нафароне, ки сабт шудаанд, метавонад аз ин фукнсия истифода кунанд.