где


Tercüme: nerede
Transliterasyon: [kdè]

Söz bölüğü: Наречие

Kullanım örnekleri

Бесполезно искать покой где-либо, если не нашел его внутри себя. [bespalezna iskat` pakoj gde-libo, esli ne nashel evo vnutri sebya.] - Rahat kendinin içinde bulmadınsa bir yerde aramak yararsızdır.
В Москве есть места, где встречаются прошлое и будущее. [v maskve est` mista, gde fstrichayutsya proshloe i budushee.] - Moskova'da geçmişin ve geleceğin raslaştığı yerler var.
Где вы стоите? [kdè vy staìti] - Nerede duruyorsunuz?
Где здесь банк? [gde sdès' bank] - Burada nerede bir banka var?
Где здесь ближайшая станция метро? [gd`e zd`es` blizhajshaya stantsiya mitro?] - En yakın metro istasyonu nerede?
Где здесь можно купить сувениры? [gd`e zd`es` mozhna kupit` suv`eniry?] - Hatıralar nerede alınabilir burada?
Где здесь можно перекусить? [gde sdes' mòzhna pirikusìt'?] - Burada nerede atıştırabiliriz?
Где здесь можно припарковаться? [gde zdes` mozhno priparkovat`sya?] - Burada nerede araba park edebilir?
Где здесь мужской (женский) туалет? [gde zdes` muzhskoj (zhenskij) tualet?] - Burada erkekler (bayanlar) tuvaleti nerede?
Где здесь проводят экскурсии по городу? [g`de zd`es` pravod`yat ehkskursi pa goradu?] - Şehir gezileri nerede yapılır burada?
Где здесь ресторан? [gde sdes' rìstaràn] - Lokanta nerede?
Где здесь стоянка такси? [gde sdès' stayànka taksì] - Taksi durak yeri nerede?
Где и когда можно позавтракать? [gde i kogda mozhno pozavtrakat'] - Nerede ve ne zaman kahvaltı edebilirim?
Где мне можно найти гида? [gd`e mne mozhno najti gida?] - Rehberi nerede bulunabilirim?
Где мне нужно сделать пересадку? [gde mn'eh nùzhna sdèlat' pirisàdku?] - Benim nerede aktarma yapmam lazım?
Где можно взять тележку для багажа? [gde mòzhna vz'àt' tilèshku dlya bagazhà] - Bagaj arabası nerede alabilirim?
Где можно купить билет на поезд? [gde mòzhna kupìt' bilèt na pòist] - Tren biletini nereden alabilirim?
Где можно оставить личные вещи? [gde mòzhna astàvit' lìchnyje vèshi] - Özel eşyararımı nerede bırakabilirim?
Где находится бизнес центр? [gde nakhoditsya biznes tsentr?] - İş merkezi nerede bulunur?
Где находится главный павильон? [gde nakhoditsya glavnyj pavil`on?] - Baş pavyon nerede bulunuyor?
Где находится камера хранения? [gde nakhòditsa kàmira khranèniya] - Emanet nerede?
Где находится парковка? [gde nakhoditsya parkovka] - Park yeri nerede?
Где находится пресс-центр? [gde nakhoditsya press-tsentr?] - Basın merkezi nerede bulunuyor?
Где находится прокат автомобилей? [gde nakhòditsa prakàt aftamabìlij] - Araba nerede kiralanabilir?
Где находятся кассы? [gde nakhòdyatsya kàssy] - Kasalar nerede
Где находятся музеи? [gd`e nakhod`yatsya muzei?] - Müzeler nerede bulunur?
Где они находятся? [gd`e oni nakhod`yatsya?] - Nerede bulunurlar?
Где стенд фирмы? [gde stend firmy?] - Şirketinin standı nerededir?
Где твой дом? [gd'eh tvoj dom] - Enin nerede?
Где я могу посмотреть расписание поездов на Москву? [gde ya magù pasmatrèt' raspisànije paisdòf na maskvù] - Moskova'ya giden trenlerin tarifesini nedere bulabilirim?
Давай перекусим где-нибудь? [davàj peirikùsim gdè-nibut'] - Haydi bir yerlerde birşeyler atıştıralım
Подскажите, пожалуйста, где находится ближайший банкомат? [podskazhite, pozhalujsta, gde nakhoditsya blizhajshij bankomat?] - En yakın bankamatiğin nerede olduğunu söyler misiniz?
Покажите мне на карте, где мы сейчас находимся, пожалуйста. [pakazhite mne na karte, gd'e my sejchas nakhodims'a, pazhalusta] - Şimdi nerede olduğumuzu bana haritada gösteriniz lütfen.
Покажите нам, пожалуйста, на карте, где они находятся. [pakazhite nam, pazhalusta, na karte, gd'e ani nakhod'atsa] - Nerede olduklarını bize haritada gösteriniz lütfen.
Простите, где здесь туалет? [prastìti, gde sdes' tualèt?] - Afedersiniz, tuvalet nerede?
Скажите, где здесь аптека? [skazhite, gde zdes' apteka] - Eczanenin nerede olduğunu söyler misiniz?
Скажите, где здесь продуктовый магазин? [skazhite, gde zdes' produktovyj magazin?] - Bakkalın nerede olduğunu söyler misiniz?
Tercüme
Tercüme (ru-tr)
Bu fonksiyonu yalnızca kayıtlı kullanıcılar kullanabilir.